?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Разбуженный и информированный, что, типа, хватит уже спать, fregimus заявил: «Сейчас, сейчас, я еще чуть-чуть сопну́». Сопну́ть, следует думать, означает немного поспать.

Интересно, что сверхкраткий гласный в корне слова «съпати» был; он ополноголошивается в слове «сон», из которого корневой согласный «п» выпал из-за соседства с суффиксом -н- еще в общеславянские времена (< *sъnъ < *sъpnъ, Vasm.), и, иначе, в приставочных формах, напр., «засыпать». Огласовка в слове «сопнуть», таким образом, для русского языка выглядит вполне объяснимой.

Выбираются такие штуки из подсознания в момент пробуждения, пока цензор сознания еще мух не ловит… Случались с вами или знакомыми подобные случаи непроизвольного удачного словотворчества?

Comments

( 18 comments — Leave a comment )
(Anonymous)
Jun. 27th, 2010 09:42 am (UTC)
У меня товарищ по общаге на втором курсе во сне говорил на каком-то нерусском языке, видать, на придуманном. К сожалению, не записывал :)
Причём чётко так, негромко, но с интонациями.
fregimus
Jun. 27th, 2010 09:45 am (UTC)
Это частое и известное явление, глоссолалия. Тут мне интереснее образование «нормальных» по всем признакам, но на самом деле неиспользуемых в языке слов. Наблюдение именно над тем моментом, когда как бы «делается» русский (в данном случае; или любой родной для говорящего) язык.
pattu
Jul. 11th, 2010 10:08 am (UTC)
Пришла к Вам из журнала Романа Шмаракова :)
Позвольте вопрос: четырёхлетний ребёнок придумывает слово "пычево" (ударение на "ы"). То есть заправила она в брюки свитер кое-как, складками, комками, её это раздражает, она бежит к маме с просьбой "убрать это пычево". Видно, что слово придумано "прям вот только что"... Вот это как объясняет наука? Я не специалист, но "От трёх до пяти" читала и потому интересуюсь :)
fregimus
Jul. 11th, 2010 10:12 am (UTC)
«Пычево» — отлично звучит!

Наука, к сожалению, пока ни изменения языков вообще, ни образования слов в частности не объясняет. Но если кто-нибудь меняет это объяснение на душу — скажите мне, я готов…
pattu
Jul. 11th, 2010 10:22 am (UTC)
да, хорошее слово получилось, мы пользуемся - все понимают :)

о, как жаль! :)
roman_shmarakov
Jul. 11th, 2010 11:21 am (UTC)
Может, это на самом деле тычево? Тогда словообразовательная модель прозрачная.
pattu
Jul. 11th, 2010 12:56 pm (UTC)
:))) это уже какое-то блюдо из тыквы получается. невкусное.
roman_shmarakov
Jul. 11th, 2010 01:13 pm (UTC)
Почему! тогда это было бы образовано от "тыкать", по регулярной модели (ср. крошево, курево, etc.).
(Deleted comment)
fregimus
Jun. 27th, 2010 11:20 am (UTC)
Так записывать надо! Язык обогащать! За мной вот записывают — на грифельную доску, а я потом в ЖЖ…
(Deleted comment)
fregimus
Jun. 27th, 2010 08:35 pm (UTC)
Да, история замечательная!
…решил я завести тетрадку, в которую надлежало записывать все сны (dreams), которые наутро я мог вспомнить более-менее связно. Ну что ж – завести так завести. На обложке тетрадки я аккуратно вывел латинскими буквами по-арамейски siphra de chelmin, Книга Снов (наверняка с ошибками, ибо с арамейским знаком чуть лучше, чем никак). Формальное начало было таким образом положено. Что же дальше? Дальше предстояло наполнить тетрадь тематическим контентом. Не знаю, как вы, уважаемые читатели, а я содержание собственных сновидений запоминаю с трудом, а точнее – совсем не запоминаю, за редкими исключениями. Ну вот, значит, лежу я как-то в полудрёме (half-dream) на кровати и стараюсь настроиться на осмысленное созерцание грядущих гипнотических (греч. ὕπνος сон) реалий. Но ὕπνος нейдёт. Вместо него в голову лезет всякая гадость – обрывки дневных разговоров, музыка, а главное – та самая "сонная" тетрадь. Не даёт мне уснуть, и всё тут. Посреди этого хаоса как-то сами собой складываются две строчки, нечто вроде эпиграфа к злосчастной тетради. Но из чего складываются! Никогда прежде не видел подобной амальгамы, а тем более не пытался создать её искусственно, и вот надо же. А главное 2 – вполне осмысленный (условно, конечно) получился текст, и даже элементы поэтической организации в нём налицо. Вот он, в русской транскрипции (я ведь его не "видел", я его "слышал"):

hик грáфо áлла шэ-мис мóнстрат мúна мнéмэ
ти вúди гúстра-нóктис бахалóм...

hīc γράφω alla ש-mis monstrat meina μνήμη
τὶ [или þei] uīdi gistra-noctis בחלום

1. здесь (лат.) [я] пишу (греч.) всё (гот.), что (ивр.) мне (гот.) показывает (лат.) моя (гот.) память (греч.),
2. что (греч. или гот.) [я] видел (лат.) вчера (гот.) ночью (лат.) во сне (ивр.)
(Deleted comment)
fregimus
Jun. 27th, 2010 08:53 pm (UTC)
За что?
andrei_koval
Jun. 27th, 2010 11:38 am (UTC)
Во сне школа, смешавшаяся с университетом. <…> Наконец решаю уйти совсем. Забрасываю за плечо рюкзак, и тут девицы <…> заметив мой манёвр, окружают меня и хором, дружно, отрепетированно, затверженно и т. п. рецитируют с интонацией дразнилки:

МА–МУ Э–ТО НА–ВИ–ГА–ЕТ!
МА–МУ Э–ТО НА–ВИ–ГА–ЕТ!

«Маму это навигАет».

Для себя — кажется, уже проснувшись, — истолковываю это как контаминацию «напрягает» и navigare.

fregimus
Jun. 27th, 2010 08:55 pm (UTC)
М-да. Приснится, бывает, такое, что хоть спать потом не ложись… А слово-то ничего не означало?
andrei_koval
Jun. 27th, 2010 09:26 pm (UTC)
Дак... Хто ж его... НО у меня, как правило, такие всё контаминации разного рода, причём не только гна лексическом, а и на синтаксическом уровне, причём на синтаксическом даже интереснее.
andrei_koval
Jun. 27th, 2010 11:40 am (UTC)
Песню забегай!

Строй советских солдатиков в серо-зелёных долгополых шинелях и касках. Над ним звонко разносится команда:
Песню-ю —
Забе-е —
Гай!
Солдатики, запевая строевую, начинают маршировать. Через мгновение всё странно преображается. Сам фон, т. е. «воздух», вдруг теряет прозрачность, желтеет, на нём появляются какие-то чёрточки, штрихи и т. п. — как будто смотришь фильм на старой, затасканной, перецарапанной киноплёнке. Сами же солдатики превращаются в Уток — не то чтобы настоящих, а скорее мультфильмовских.
andrei_koval
Jun. 27th, 2010 11:44 am (UTC)
Птицеробот
Тут мы уже оказываемся на улице, рядом с ДСВ. Вечер, тишина, безлюдье. Я продолжаю:
— ...мне снилось, что твой сосед стал превращаться в какого-то ... птицеробота. И не так, знаешь, как в кино, не рывками, а очень естественно... Вот так!
И начинаю показывать — как. При этом вижу собственную тень, падающую на асфальт в голубоватом свете фонаря. Тень растёт, принимает невиданные очертания, становится какой-то многоугольной. Я понимаю, что действительно превращаюсь в чудовище, в птицеробота, и теперь оправдываться ни в чём не нужно — и просыпаюсь.
staerum
Jun. 27th, 2010 04:37 pm (UTC)
Есть мало используемое ныне "соснуть", родство которого к новообразованию "сопнуть" довольно очевидно. Хотя словообразование тут видится несколько иное. Засыпать -> заснуть -> соснуть, засыпать -> спать -> сыпануть -> сопнуть. В первом случае видится приставка "сo" обозначающая продолжительность действия с корнем сн, а во втором (уменьшительный?) суффикс "н" с корнем соп. Занятно.

Выходит и "сопеть" из того же корня вышло. Никогда не обращал внимания.
fregimus
Jun. 27th, 2010 08:43 pm (UTC)
С «сопеть» все не так просто. Там «а» была в корне, ее было бы трудно объяснить. Не уверен, посмотрите лучше в Фасмере.
( 18 comments — Leave a comment )