?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Лори Андерсон, The Beginning Of Memory.


История из древней пьесы о птицах под названием «Птицы» [ась? —f].

Рассказ о временах до начала мира. Тогда еще не было земли,только воздух, и птицы, везде птицы.

И нигде нельзя было приземлиться, потому что не было земли, и птицы летали и летали кругами, и так было до начала мира.

И их пение было оглушительным: кругом певчие птицы. Миллиарды, миллиарды, миллиарды птиц.

И одна из этих птиц была Жаворонок, и однажды ее отец умер. И птицы не могли его похоронить, потому что еще не было земли.

И тогда Жаворонок нашла выход: она похоронила отца в собственной голове. Так началась память.

А до этого никто ничего не помнил, и они только летали и летали кругами. Только и делали, что летали огромными кругами.

*  *  *

Что за миф здесь пересказывается? Похож на мифы американских индейцев, но я толком не разбираюсь. Отсылка к Аристофану странная, выглядит ошибкой. Даже если и так, это не просто ошибка, маэстра неспроста погорячилась. Какая тут связь?

Доб. bakrik:

…цитата из Аристофана:

А ведь все оттого, что невежествен ты, не читал сочинений Эзопа.
От Эзопа мы знаем, что жаворонок самым первым на свет появился,
Даже раньше Земли. И у птички отец от болезни тяжелой скончался.
А земли еще не было. Так и лежал дня четыре покойник. На пятый
Сын его схоронил у себя в голове – да и что же ему оставалось?

Эзоп: Perry 447.

Хохлатый жаворонок, Galerida cristata.

*  *  *

Все равно загадочно. Как-то не по-гречески. Кто и где об этом говорил?

Доб 2: Единственный перевод Элиана, что я нашел, поздний латинский. Вот пассаж об удодах:
Brachmanes vero fabulam hujusmodi de ea narrant: Regi Indorum, [i]nquiunt, olim filius fuit minimus natu, quem fratres ceteri majores, cum plane improbi et iniqui essent, propter aetatem contempserunt; cum vero parentes quoque jam senectute graves contumeliose ab eis tractarentur, ut improbitatem eorum declinaret, assumpto filio minimo, discedunt ac fugiunt. Et illi quidem magnis laboribus in itinere consumpti moriuntur; defunctos vero filius minime neglexit, sed in capite suo, quod ense dissecuerat, sepelivit. Insigni had ejus pietate motus sol omnia lustrans puerum in avem formosam admodum, et vita longaevam, convertit; crista in capitis vertice erecta, veluti rei gestae, cum fugeret, monumento. Talia quaedam de alauda etiam fabulantur Athenienses, ut in Avibus Aristophanis comici poetae apparet ita scribentis: Indoctus nimirum natuses, et minime curiosus, neque Aesopum trivist; Qui dicit alaudam avem omnium primam fuisse, Ante terram natam: et deinde patrem ejus morbo interiisse, Cum terra hactenus esset nulla; illum aut ad quintum diem insepultum jacuisse, hanc vero consilii expertem Prae rei difficultate patrem suum in capite contumulasse.

Tags:

Comments

( 8 comments — Leave a comment )
bakrik
Aug. 13th, 2011 08:34 am (UTC)
Lark таки жаворонок. А вот цитата из Аристофана:

А ведь все оттого, что невежествен ты, не читал сочинений Эзопа.
От Эзопа мы знаем, что жаворонок самым первым на свет появился,
Даже раньше Земли. И у птички отец от болезни тяжелой скончался.
А земли еще не было. Так и лежал дня четыре покойник. На пятый
Сын его схоронил у себя в голове – да и что же ему оставалось?

Про память это уже Андерсон, видимо, добавила.
fregimus
Aug. 13th, 2011 08:48 am (UTC)
Тьфу, склеротик старый, не помню ничего. Спасибо.
bakrik
Aug. 13th, 2011 08:35 am (UTC)
fregimus
Aug. 13th, 2011 08:59 am (UTC)
Note: Aelian, Characteristics of Animals 16.5, links this story in Aristophanes to a similar story about the hoopoe which he claims to have found in the legends of 'Indian Brahmins.' Both stories provide an aetiology for the bird's crest of feathers, although the metamorphosis of the lark is only implied in the Greek version. [Gibbs 499, http://mythfolklore.net/aesopica/oxford/499.htm ]

Edited at 2011-08-13 09:06 am (UTC)
noctu_vigilus
Aug. 13th, 2011 09:33 am (UTC)
святой Кевин из Глендало однажды осердился на воронов, и проклял их, так чтобы они не могли сесть на землю. И вот они все летали, над церковью, над деревней, оглашая воздух криком, и не могли ни сесть на землю, ни достать себе какой-нибудь пищи.

Геральд Камбрийский цит. по памяти
fregimus
Aug. 13th, 2011 10:39 am (UTC)
Меня удивляет, что из Эзоповой басни выводится мораль о том, что дети должны заботиться о родителях. Это, типа, древнему греку было сразу понятно, прочитай он эту басню? Мне, на первый взгляд, такой вывод кажется натянутым.
nadabramaa
Aug. 13th, 2011 04:14 pm (UTC)
обожаю мифы, они взрываю мне голову:

А земли еще не было. Так и лежал дня четыре покойник.

жаворонок самым первым на свет появился,
Даже раньше Земли. И у птички отец от болезни тяжелой скончался
fregimus
Aug. 13th, 2011 07:51 pm (UTC)
Березкин. B2F. Похороненный в голове.

Бауле, западные дан, гбанди, мано, ашанти, игбо, бини, сорко.

Западная Африка. Бауле [вонючий Муравей, Лягушка, Хамелеон спорят, кто из них раньше попал на землю; Хамелеон: земля тогда еще не обсохла, надо было осторожно передвигать ноги, делаю так до сих пор; Лягушка: еще не было грязи, прыгала через трещины; Муравей: еще не было самой земли; мать умерла, не мог похоронить, пришлось носить на себе, отсюда запах]: Химмельхебер 1960: 109-110; западные дан: Fischer 1967: 700 [1) первым созданным существом была птица-Носорог; его мать умерла, он стал искать землю, чтобы ее похоронить, но земли еще не было; он обратился к Богу с упреком, что тот создал людей и птиц-Носорогов, но не создал земли; птица-Носорог похоронил мать в своей голове; Бог спустился и создал землю; 2) сперва земля не покрыта лесом, подобна жидкой грязи, в ней невозможно хоронить мертвых; птица-носорог хоронил своих умерших у себя в роге], 701 [Xra создал небо, затем птиц-Носорогов; их голова была мягкой; от жара солнца их родители умерли; они устали носить их тела, старший из птиц предложил похоронить их в его голове; Бог создал землю]; гбанди [Жаба, Змея и птица-Носорог спорят, кто из них старше; птица-Носорог говорит, что он присутствовал при создании земли; земля была жидкой и он хоронил своих умерших у себя в клюве]: Pinney s.a.: 9 в Fischer 1967: 700, 702; мано [в клюве птицы-носорога похоронена старуха]: Becker-Donner 1965: 171 в Fischer 1967: 700-701; ашанти [звери просят паука Ананси решить, кто из них старше; Цесарка затоптала великий пожар, с тех пор ноги красные; Попугай сделал первый молот, стучал по железу, клюв стал кривым; Слон получил длинный нос, для других материала уже не хватило; Кролик: еще не было дня и ночь; Дикобраз: земля была мягкой; сам А.: земли еще не было, пришлось похоронить умершего отца в собственной голове; А. признали самым старым]: Coulander, Kofi Prempeh 1957: 9-11 в Жуков, Котляр 1976, № 56: 132-134 (=Поздняков 1990: 44-46); игбо: Belcher 2005 [у Ogbughu (птица-носорог) умерла мать, он не мог найти места похоронить ее, похоронил в своей голове, теперь на ней вырост; летая над водами, увидел мужчину и женщину, которые совокуплялись в воде; они двигались и земля появилась; женщина Ale слилась с землей, сказав, что в земле будут хоронить мертвых; поэтому из земли растут культурные растения и в ней хоронят]: 286-287; бини []: Baumann 1936: 188; сорко [пока земля была еще болотом, птица хоронила своих умерших стариков у себя в клюве]: Frobenius 1924: 157 в Fischer 1967: 700.
( 8 comments — Leave a comment )