?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Перевод книги

Требуются переводчики с англ. на рус.: http://ivanov-petrov.livejournal.com/1799159.html

Все за так, никаких денег, чиста ради пользы русскоговорящего человечества. Тематика биологическая, книга серьезная. Желательный минимум — одна глава. Уже организован список рассылки, где делят главы на перевод. Прочитайте там комментарии, и, если серьезно вознамеритесь помочь, отпишите со своим почтовым адресом И.-П. в личку. Человечество, сами понимаете, немедленно будет вам благодарно. Если есть выбор между адресом в gmail и другим, лучше gmail: будет больше удобств.

Чем еще можно помочь, там тоже говорится.

Tags:

Comments

( 4 comments — Leave a comment )
livejournal
Nov. 15th, 2012 03:06 pm (UTC)
Re: Перевод книги
User belkafoto referenced to your post from Re: Перевод книги saying: [...] Поддерживаю выступающего. Originally posted by at Перевод книги [...]
klausnick
Nov. 16th, 2012 07:58 am (UTC)
Я думаю, важно, чтобы сам автор книги сделал предварительно список терминов, которым могли бы пользоваться все участники.
cobetbi
Nov. 16th, 2012 08:36 am (UTC)
Я знаю одного деятеля, antongopko. Он, вроде, любит всякую хрень такого рода переводить. Причём, где-то видел как он высмеивал какой-то перевод биологической книжки, сравнивая его со своим. У него просто образование в области всех этих эволюций, поэтому грамотно получается. Было бы полезно его привлечь, если б он заинтересовался.
cobetbi
Nov. 16th, 2012 07:44 pm (UTC)
Я щас почитал там обсуждение, подумал немного... Прикольно граждане самоорганизуются. Я ни в биологиях ни в английских ничего не понимаю. Я люблю всякие программы делать, и особенно всякие веб-интерфейсы. Как думаете, может пригодилось бы? Например, с ходу такая в воображении картинка прорисовывается. В левой половине экрана текст по-английски, в правой по-русски (или пусто пока). По предложениям курсором водим, они подсвечиваются (как в гугл-транслейт (но это только если текст на предложения в английском и русском делится одинаково, иначе сложнее, думать надо)). Справа ещё можно какие-нибудь закладочки сделать, там история изменений (кто когда какое предложение изменил), может какая-то привязка к каким-то коментариям-советам, и т.д.. Самое интересное можно было бы вот что сделать. Выделяешь в английском тексте какое-то слово, и где-нибудь всплывает список предложений во всём тексте, в которых есть это слово, с переводами этих предложений. Можно ещё чо-нибудь придумать. Работы не более чем на день, вроде.

Доб. Наколдовал щас часа за три демочку - http://da-zdes.ru/trans.html

Доб2. В эксплорере лучше не запускать, неправильно работает. Делал под фаерфокс, вроде работает в опере, сафари и хроме.

Edited at 2012-11-16 11:39 pm (UTC)
( 4 comments — Leave a comment )