You are viewing fregimus

Previous Entry | Next Entry

Звучание языков

oak
Кажется, я однажды уже давал ссылку на этот короткий фильм под названием Skwerl, но интересно будет начать с него. Никакого сомнения, что я фильме говорят на американском английском, нет, только вот ничего не разобрать, кроме отдельных слов.


http://youtu.be/Vt4Dfa4fOEY

Наверное, таким слышится американский английский тем, кто его не понимает на слух. А вот еще один забавный эксперимент: некая девица воспроизводит звучание разных языков, как они бы слышались иностранцам. Оба варианта английского и русский (и шведский, говорят, тоже) ей хорошо удались. Когда она говорит на «русском», действительно мучительно пытаешься выделить какие-то слова, но ничего не выходит, кроме бессвязных обрывков («овощная сдуру»?). Странное ощущение.


http://youtu.be/ybcvlxivscw

Непонятно, правда, что за два языка последние («восточноазиатский», ага). И как у нее вышло с остальными, если говорите на них?

Comments

( 48 comments — Leave a comment )
revitalized
Mar. 7th, 2014 09:14 am (UTC)
Испанский хорошо. :)
klausnick
Mar. 7th, 2014 09:42 am (UTC)
Хинди на мой слух звучит несколько иначе.
thedeemon
Mar. 7th, 2014 10:08 am (UTC)
А на тамильский не похоже тут?
iad
Mar. 7th, 2014 09:56 am (UTC)
«Not Russian but something Slavic I guess» на мое ухо совсем не звучит по-славянски.

Португальский не очень удачный.

thedeemon
Mar. 7th, 2014 09:58 am (UTC)
Предпоследний чем-то напомнил иврит.
Последний напомнил смесь тагалога, малайского и вьетнамского.
01a2c4d6
Mar. 7th, 2014 10:13 am (UTC)
Не заметив сопроводительной надписи слева вверху, просмотрел ролик несколько раз, но русского не нашёл. Стал внимательно вслушиваться в интонации - да, один фрагмент похож. На диктора из телепередачи, рассказывающей, как сделать какую-нибудь поделку своими руками или расписать деревянную игрушку. Самая приятная интонация, на мой вкус.
anatoly_v02
Mar. 7th, 2014 10:24 am (UTC)
Стивен Пинкер в своей книге «Язык как инстинкт» писал, что люди различают слова даже в самой простой синусоидной волне (то есть со спектром в виде вертикальной палки).

Когда один исследователь это обнаружил и сказал коллеге, она посоветовала никому об этом не говорить кроме профессора психологии. Они никому и не сказал. А потом, через годы, это обнаружил кто-то другой, опубликовал, и получил свою долю известности (а может и премию какую, не помню).
fregimus
Mar. 7th, 2014 05:38 pm (UTC)
Стивен Пинкер вообще много чего писал. Он настолько много писал, что я в какой-то момент даже перестал его читать, потому что он начал меня обгонять. Значит, что он дописался до фантомной речи в чистом тоне, прошло мимо меня. И это даже в какой-то степени хорошо.

Вот хорошая запись для начала: http://www.youtube.com/watch?v=TxHctJZflh8
anatoly_v02
Mar. 7th, 2014 05:50 pm (UTC)
Ну, может я неправильно заполнил, и там всё-таки посложнее спектр.
fregimus
Mar. 7th, 2014 06:12 pm (UTC)
Всяко возможно, но я бы не удивился, если бы было прямо так и написано.

Феномен бормочуших «голосов» характерен для биполярного расстройства в маниакальной фазе. Кроме того, он случается у здоровых людей, злоупотребляющих стимуляторами и недосыпающих. Кроме голосовых, бывают еще и музыкальные галлюцинации — биполярные больные иногда прослушивают целые симфонии из работающего вентилятора в стене. У меня бывало, что через сутки работы на одном кофе многие звуки распознавались как далекое бормотание, а вентилятор в компюьтере играл какую-то заунывную восточную мелодию. С шизофреническими «голосами», к слову, это не имеет ничего общего, они описываются совершенно иначе.
seva avrukinesku
Mar. 8th, 2014 08:45 pm (UTC)
А у меня душ играет Малера.
janatem
Mar. 7th, 2014 10:48 am (UTC)
Такую хару мамбуру я регулярно слышу не только на английском, но и на русском. И это, вроде бы, не дефект слуха, а особенность какой-то части мозга — «парсера речи».
seva avrukinesku
Mar. 7th, 2014 11:11 am (UTC)
А какой именно части, известно? Я слыхал, что есть такие нарушения - родной язык человек слышит нормально, а иностранный нет, хоть сорок лет его учи.
janatem
Mar. 7th, 2014 01:21 pm (UTC)
Не знаю, я в мозговедении не силен.
seva avrukinesku
Mar. 7th, 2014 11:07 am (UTC)
Наш пострел и тут.
https://www.facebook.com/LateMor/posts/10152283158504828?stream_ref=10
geky
Mar. 7th, 2014 11:45 am (UTC)
Предпоследний, кажется, иврит?
«Русский» показался мне больше похожим на украинский.
_winnie
Mar. 7th, 2014 11:53 am (UTC)
Да, у меня тоже было ощущение, что это из Польшы/Украины/Черногории. И где РРРычая р-р-р-р.
geky
Mar. 8th, 2014 12:53 pm (UTC)
*нервно* Рычая р-р-р вовсе не показатель!
fregimus
Mar. 7th, 2014 05:18 pm (UTC)
Скорее юг России, Краснодар. Эх, где 4u6 when we need him so...
tacente
Mar. 7th, 2014 11:45 am (UTC)
Девушка очень талантливая, конечно. Португальский не похож совсем (по крайней мере, на европейский португальский -- но по-моему и на бразильский не похож).
lomeo
Mar. 7th, 2014 12:27 pm (UTC)
spamsink
Mar. 7th, 2014 03:37 pm (UTC)
@2:33!!! Вот это другое дело!
alphist
Mar. 7th, 2014 12:31 pm (UTC)
Арабский очень плохо ей удался.
p2004r
Mar. 7th, 2014 01:06 pm (UTC)
французкий, испанский, английский... остально в школу. :)
alexaggi
Mar. 7th, 2014 01:32 pm (UTC)
USA English - бессмыссленный набор английских слов с достаточно явно выраженным (я бы сказал каким-то азиатским) акцентом. В общем можно даже слова записать если хочется.
fregimus
Mar. 7th, 2014 05:21 pm (UTC)
Это ее родной язык, так что ту вопросов нет. Если у Вас родной английский, то, видимо, другая разновидность, а если нет, то спорить с ней тут было бы неразумно.
spamsink
Mar. 7th, 2014 03:32 pm (UTC)
В "русском" интонации какие-то совсем не те, у меня выделитель слов даже не попытался включаться.
fregimus
Mar. 7th, 2014 05:26 pm (UTC)
А как давно Вы в России не живете? Выше вон говорят, что с это дикторский русский из телевизора. А я, когда смотрел несколько передач на русском (не смотрю их почти никогда, поэтому тут я был девственен), у меня тоже не включался анализатор. Я никак не мог понять, на каком языке они говорят — и это несмотря на то, что русский в жизни здесь встречается, причем в его одесской разновидности. Так что одно другому не противоречит. И интонации отлично переданы — лучшие синтезаторы речи монотоннее.
spamsink
Mar. 7th, 2014 05:33 pm (UTC)
Скоро 21 год как не живу. И да, дикторский русский из телевизора уши б мои не слышали, но живые люди там и сейчас так не говорят - я только что оттуда.
buddhistmind
Mar. 8th, 2014 07:29 pm (UTC)
+500
3bl
Mar. 7th, 2014 06:31 pm (UTC)
Я живу в России, иногда слушаю дикторов ТВ/радио, иногда бываю в разных регионах РФ. Но так не говорят на русском нигде.
Уверен - это вообще не русский, даже не хаотичный набор русских слов, уж тем более не связные фразы. Интонации чем-то отдаленно похожи на славянскую речь, но отдельные слова - категорически не русские (украинские?). Особенно здорово по-русски звучит в самом конце "…some water" :)))
fregimus
Mar. 7th, 2014 07:43 pm (UTC)
Просто Вы применяете неприменимый критерий — говорить «так», как кто-то где-то. Он не имеет смысла без определения степени «такости». Возьмите лучше такой критерий: приняли бы Вы за русскую речь это, если бы услышали, но не разобрали слов. Я бы принял. Дальше уже из этого можно какое-то разумное мини-исследование сделать, если интересно.
iad
Mar. 8th, 2014 12:18 pm (UTC)
А где он вообще, этот «русский»-то?! Я ничего даже отдаленно похожего на русский (или на какол бы то ни было другой славянский язык) не слышу. То, что обозначено «Not Russian but something Slavic I guess», похоже скорее на литовский.
fregimus
Mar. 8th, 2014 03:12 pm (UTC)
Там в верхнем левом углы надпись меняется. «Русский», если не вру, в первой трети. И, на мой взгляд, он сделан просто чудесно.

Доб: Да-да, то самое, что обозначено. Для меня это звучит совершенно как русский откуда-то с юга. Это точно не мой родной диалект, но это вполне может быть русский.

Кажется, понятно, какие три языка у нее родные: финский, шведский, ам. англиский.

Edited at 2014-03-08 03:18 pm (UTC)
iad
Mar. 9th, 2014 12:20 am (UTC)
Ну что же, мне остается только очень удивиться и напомнить себе, что суждения о сходствах и различиях — вещь исключительно субъективная и о них non est disputandum.
fregimus
Mar. 9th, 2014 04:43 am (UTC)
Я думаю, что так и есть. Можно объективировать какие-то параметры — например, фоны, просодические черты и так далее. Но, во-первых, сама эта «объективация» в некоторой степени субъективна, если делается человеком, хоть и изрядно обученным, и во-вторых, что еще важнее, на собственно похожести эти значения могут сказываться неоднозначно. Конечно, в крайних случаях это аргумент (в русском нет двугубного клика, и, если в записи он будет, то о «похожести» не пойдет и речи), но в нашем тут будут сложности.

А как Вам кажется, как можно было бы сравнить такие характеристики максимально объективно? Один подход «в лоб» — штудии с большим числом участников, другой — статистика/машобуч. Но это все shotgun surgery, на мой взгляд.
iad
Mar. 9th, 2014 08:54 pm (UTC)
Сложный вопрос. Восприятие ведь зависит от того, с какими языками человек знаком и в какой степени. Не знаю, насколько можно рассчитывать на то, что при большом числе участников эти различия сгладятся статистикой. Альтернатива — сделать очень точную фонетическую транскрипцию и сравнивать с известными фактами о фонетике и фонотактике разных языков, об относительной частоте отдельных сегментов в них. Это примерно то, что мы делаем в голове, но у нас оценка, а тут будет подсчет. Тоже нелегко (особенно на начальном этапе, где надо будет сделать транскрипцию, не зная языка).
alex_levit
Mar. 7th, 2014 05:03 pm (UTC)
Финским она владеет, но уровень оценить не берусь.
larifuga
Mar. 7th, 2014 09:58 pm (UTC)
Ну в начале она говорит на чистом финском и без акцента.
larifuga
Mar. 7th, 2014 09:56 pm (UTC)
Финский, эстонский, шведский - очень похоже. :)
buddhistmind
Mar. 8th, 2014 07:00 pm (UTC)
make along my shit :)
buddhistmind
Mar. 8th, 2014 07:12 pm (UTC)
"русский", "хинди" (совсем не туда), "японский" (совершенно не понимает языка - он тоновый, каждый звук должен быть в своём тоне, хотя фонетически действительно очень простой), "юк энгриш", "португальский" - фэйл. Юс энгриш - имхо, тоже фэйл, со мной так ни один американец не разговаривал, но вам тут видней. В конце у неё там что-то вроде тайского, лао, мьянманского, вьетнамского или какого-то кит.диалекта - похоже немного.
fregimus
Mar. 8th, 2014 08:18 pm (UTC)
Ам. английский у нее родной, так что это еще вопрос, у кого из вас двоих фэйл.
Японский не тональный. В нем музыкальное ударение, так и в русском оно тоже есть.
Русский хорошо.
Британский странный, но там столько акцентов, что судить не берусь. Иногда англичане для англичан субтитры пишут под разговорами простых людей. Особенно шотландских простых людей.
Финский и шведский у нее родные, как оказалось, наряду с ам. англ.
Об остальных не могу сказать.
buddhistmind
Mar. 9th, 2014 11:28 am (UTC)
貴方は日本語ができますか? 僕はすこしできます。

Наши преподаватели (японцы) японского иногда по двадцать минут заставляют произносить одно слово, пока мы не произнесём все восходящие, нисходящие и "низкие" тоны в нём правильно. Передо мной Pocket Kenkyusha Japanese Dictionary (Oxford University Press) - в каждом слове в нём указан каждый тон каждого слога. За много лет изучения японского у японцев никогда не слышал о "музыкальном ударении" в нём - но вам виднее, конечно, вы же физик и айтишник. :) В русском "музыкального ударения" нет - сто процентов. Только в некоторых северных говорах какие-то остатки сохранились. И тем более нет ничего похожего на японские тоны.

Это там у нее не шотландский, а типичный, основной акцент. Лондонский, может? И он плохо получился, поверхностно. Во втором видео она говорит нормально на ЮС ЭНГРИШ, а в этом - как-то убого. И на диалектах она там лучше говорит. А "русский" - всё равно фэйл, абсолютный.


Edited at 2014-03-09 11:36 am (UTC)
sabadel
Mar. 9th, 2014 01:00 am (UTC)
Странно это, странно это
"Русский" не узнала ни с первого раза, ни с последующих, и еще того менее украинский. Английский, испанский, французский лучше, но там ведь кроме фонетических маркеров есть осмысленные фразы, так что эксперимент получается не очень-то "равноправный".
riki_koen
Mar. 11th, 2014 06:10 am (UTC)
Японский просто отлично! Я именно так его и слышу.
Rainaldo Rossi
Mar. 12th, 2014 02:00 pm (UTC)
К сожалению, подключиться к "опознаниям языков" я пока что не в силах (у меня ещё на несколько дней - очень медленный интернет, не до ю-тьюбов:)), хотя - примерно такую же "игру для латентных полиглотов" (только на ещё более сложном материале: фрагментов эстрадных песенок:)) я традиционно предлагаю на второй день "пробных семинаров" - для поступающих на курс итальянского языка (помимо банальной "включённости в игру" - это позволяет заложить интуитивные основы итальянской терминологии для языков и национальностей, в ту же тему "ваших укрогандийцев":)). Пробуждение "языковой интуиции", тскть.

Однако, взамен себя и прочей разноголосицы Ваших корреспондентов, могу Вам предложить более авторитетных экспертов ("английские учоные", как всегда, подтверждают! не хухры Вам мухры!) -
http://strf.ru/material.aspx?CatalogId=222&d_no=75936#.UyBlbfl_uaI
(Слоны по голосу распознают пол человека и язык, на котором тот говорит) - 11.03.14 | Наука и техника: Живые системы |
Вуаля!
fregimus
Mar. 12th, 2014 06:29 pm (UTC)
Да, слоном в современном мире быть непросто.
( 48 comments — Leave a comment )