?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Песни про тесто

Студенты отделения машинного обучения университета Карнеги и Меллонов (CMU) вышли на демонстрацию протеста:



«Свободу переменным!»
«Байезианцы против дискриминации!». Лучший лозунг, по-моему.
«Запретить генетические алгоритмы!»
«Отменить экспоненциальный закон!»
«Опору — векторам

Объяснение непереведенного:

map reduce, map reuse, map recycle: “reduce, reuse, recycle” — лозунг за экономию сырья, призыв сокращать потребление, повторно использовать и сдавать во вторичную переработку. Отсылка здесь на отображение (map) и свертку (reduce), операции функционального программирования.

End duality gap: отсылка на лозунг End inequality gap, требующий сужения «вилки доходов».

Все фотографии демонстрации здесь.

Via shamebear.

Tags:

Comments

( 20 comments — Leave a comment )
lorgner
Oct. 4th, 2009 12:11 am (UTC)
E в Bayesians приписали позже
fregimus
Oct. 4th, 2009 12:12 am (UTC)
Троечники. Зато веселые!
slobin
Oct. 4th, 2009 01:15 am (UTC)
Это монстрация, типичная! Кстати, map reduce -- это отсылка не только на функциональное программирование "вообще", но и конкретно вот на это. А "да здравствует контекстная свобода!" мы ещё на первом курсе придумали. ;-)

... Я блазонирую ...

fregimus
Oct. 4th, 2009 03:21 am (UTC)
Вряд ли на это — ну, это как если физик, упоминая электрон, имеет в виду радиоприемник «Электрон». Но бывает.

«Контекстная свобода» — отлично!
slobin
Oct. 4th, 2009 01:46 pm (UTC)
Если физик упоминает про "ядерный", он может иметь в виду почти всё, что угодно, то же самое и про "магнитный". А вот после "ядерно-магнитный" почти наверняка будет идти "резонанс". map и reduce по отдельности -- это просто функциональное программирование, но вместе как устойчивое выражение они стали восприниматься именно после упомянутой мной технологии (уже не обязательно в той конкретной реализации, в том числе и как общее название и для всех аналогов).

... ti'e loi rusko jdini cu ruble ...

plakhov
Oct. 5th, 2009 06:38 am (UTC)
Да на это, на это. Совершенно точно. Как человек, занимающийся machine learning'ом - ни у кого из наших не возникло бы даже мысли разбить на составляющие эту биграмму в данном контексте. MapReduce - это ведь не конкретная реализация, а модель параллельных вычислений, т.е. штука вполне абстрактная.
fregimus
Oct. 5th, 2009 09:09 am (UTC)
Убедили.
aghartha
Oct. 4th, 2009 06:35 am (UTC)
Тоже хотела про монстрацию написать :-)

А вообще чудесно. Завидую таким креативным мозгам.
fregimus
Oct. 4th, 2009 06:36 am (UTC)
Я отсылки не понял, про монстрацию. Это что?

А что такое «креативный», кстати? Я у всех спрашиваю. Пока все по-разному объясняли, никак не пойму, что слово означает.
aghartha
Oct. 4th, 2009 06:54 am (UTC)
Монстрация - это такое ежегодное первомайское мероприятие в Новосибирске, в последние пару лет пошло по другим городам. Народ выходит со всякими лозунгами типа "Поймал мыша - ешь не спеша", "Вареный лук - фу!", "Добился сам - добей товарища", "Котлеты где-то рядом. Я верю" или "Кто здесь главный?". Можно посмотреть ВКонтакте, если есть аккаунт - http://vkontakte.ru/club2186294, или просто в Яндексе отчеты поискать, если интересно.

Что касается "креативного", то в моем представлении, от "творческого" оно отличается примерно в той же мере, как "ирония" от "стёба". Вроде бы и близкие понятия, но оттенок разный и области употребления совсем разные. Точного определения не дам :-( меня муж сегодня пытал на тему, что такое "аффилированный", и то не смогла внятно объяснить :-/
fregimus
Oct. 4th, 2009 07:09 am (UTC)
Спасибо, понятно и то, и другое.

«Аффилированный» однокоренное со словом «филиал». Являющийся филиалом.

З. Ы. Синоним — «дочерний».

Edited at 2009-10-04 07:11 am (UTC)
aghartha
Oct. 4th, 2009 02:25 pm (UTC)
Мне казалось, что есть какое-то различие с "дочерним". Скажем, аффилированные структуры первоначально были самостоятельными, а потом стали филиальными подразделениями. Но это могут быть какие-то "наведенные галлюцинации". Вопрос не был важным, поэтому в словари не полезли...
fregimus
Oct. 4th, 2009 07:21 pm (UTC)
Не знаю, может, и так. В английском affiliate обозначает независимое юр. лицо, дочернюю компанию, а branch [office] — филиал, то есть географически вынесенное отделение компании. Но в русском могут другие оттенки появиться. Как у «креатива»…
fat_crocodile
Oct. 4th, 2009 08:54 am (UTC)
Контекстная свобода ограничивает возможности :)
slobin
Oct. 4th, 2009 01:48 pm (UTC)
Так это, любая свобода ограничивает возможности. Попробуйте пожить в неполицейском государстве! ;-)

... Кацаный дырявчик -- клёвая отмазка ...

yaloona
Oct. 4th, 2009 02:26 am (UTC)
класс:)
А вообще позор, живу от CMU в 3-х минутах, а этого не видела;):)
fregimus
Oct. 4th, 2009 03:25 am (UTC)
25 сентября, как понимаю. Судя по теням — около полудня, короткие.
yaloona
Oct. 4th, 2009 01:17 pm (UTC)
да-да:) просто в эти дни никто не работал и старался из дома носу не показывать:)
slavka
Oct. 4th, 2009 01:52 pm (UTC)
даешь поддержку броуновскому движению!
fregimus
Oct. 4th, 2009 07:49 pm (UTC)
Поднимем постоянную Планка!
( 20 comments — Leave a comment )