?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Полиглоцкое

Цапнула меня сегодня в загривок пчела, да так, что в башке английский с латинским перемешались. Прося коллегу вытащить жало, почти что сказал I got bitten by an ape¹. Ладно вовремя заткнулся.
________________________
1. Ape (англ.) — человекообразная обезьяна, apis (лат.) — пчела.

Comments

( 8 comments — Leave a comment )
(Deleted comment)
fregimus
Feb. 2nd, 2010 06:03 am (UTC)
Ах, но не будьте же пуристом! 218 тысяч леммингов не могут ошибаться!

Edited at 2010-02-02 06:04 am (UTC)
(Deleted comment)
fregimus
Feb. 2nd, 2010 06:54 am (UTC)
Чрезвычайно остроумно и поучительно.
dgri
Feb. 2nd, 2010 08:26 am (UTC)
Один мой знакомый персонаж говорил: "Оса вдарыла!"
elena_fontis
Feb. 2nd, 2010 07:03 am (UTC)
Пчела? В январе? Где это можно увидеть?
fregimus
Feb. 2nd, 2010 07:11 am (UTC)
Дык у нас же, в Гадюкине. Можно и увидеть, и укуситься сделаться покусанным пасть жертвой укуситься. В декабре и начале января еще холодно, а февраль жаркий, пчелы уже потихоньку оттаивают. А в марте и апреле опять дожди и холодно…
elena_fontis
Feb. 3rd, 2010 08:39 am (UTC)
Ага, прочитала Вашу личную информацию. А то все представляла, что Вы в Москве живете. Теперь мне ясно, почему с коллегами по-английски:-)
andrei_koval
Feb. 2nd, 2010 05:15 pm (UTC)
Nil noui sub sole
В другой раз в переводе книги по психологии я обнаружил, что в ходе эксперимента пчеле (l’ape) удалось достать банан, положенный возле её клетки, с помощью палки. Первая моя реакция была продиктована знаниями о мире: пчёлы, видимо, не способны хватать бананы. Вторая реакция определялась лингвистическими познаниями: ясно было, что в английском оригинале говорилось об ape, то есть о большой человекообразной обезьяне, и мои знания о мире (подтверждённые сведениями энциклопедий, к которым я обращался) говорили мне о том, что обезьяны хватают и поедают бананы.

У. Эко, Dire quasi...
fregimus
Feb. 2nd, 2010 08:38 pm (UTC)
Ой
Как же я забыл-то!
( 8 comments — Leave a comment )