?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Гильгамеш вслух

Мартин Вортингтон из университета Лондона собрал архив записей ассириологов, читающих древнюю ассирийскую и вавилонскую поэзию и прозу на древних же языках. Если хотите послушать, как звучал¹ эпос о Гильгамеше в оригинале — вам точно сюда!

Постоянная ссылка: http://www.speechisfire.com

via languagehat.

* * *

Систематизирую вопросы, заданные в комментариях к предыдущей записи. Спасибо всем, кто откликнулся, и добавляйте, пожалуйста, если что-то вспомните!

______________________
1. Вернее сказать, чтоб не погрешить против истины, как мы полагаем он звучал.

Comments

( 13 comments — Leave a comment )
andrei_koval
Oct. 12th, 2010 09:36 am (UTC)
Оговорка весьма значительная и верная. Вот только "мы" меня смутило. Ты входишь в команду ассириологов, "озвучивающих" эпос о Гильгамеше?
fregimus
Oct. 12th, 2010 05:26 pm (UTC)
Нет, что ты! Я в этом ничего не понимаю. А это exclusive «мы». Даже не знаю, как и сказать. «Они» тоже, вроде, нехорошо.
iad
Oct. 12th, 2010 06:03 pm (UTC)
Я бы это назвал «„мы“ солидарности». То есть «вообще-то они, но я себя с ними ассоциирую».
fregimus
Oct. 12th, 2010 08:52 pm (UTC)
E. g., «мы пахали».
ladykosha
Oct. 15th, 2010 01:23 am (UTC)
Скорее "мы, более-менее современные люди, а точнее - те из нас, кто занимается темой". Угадала? :)
fregimus
Oct. 15th, 2010 04:21 am (UTC)
Скорее только первая половина. Я совсем не в теме, увы.
arkaun
Oct. 12th, 2010 11:48 am (UTC)
Жаль, не на шумерском...
jaerraeth
Oct. 12th, 2010 01:35 pm (UTC)
Хм, оговорка правильная, нутром чую, что такого английского акцента ни у шумеров, ни у вавилонян не было... но все равно здорово.
iad
Oct. 12th, 2010 08:44 pm (UTC)
Или немецкого, или французского (последний, впрочем, скорее терпим). Но всем чтецам надо бы работать над связностью чтения, учиться не делать паузы между каждыми двумя словами.
fregimus
Oct. 12th, 2010 08:51 pm (UTC)
Тоже показалось, что они как-то спотыкаются все время.
arkaun
Oct. 16th, 2010 08:57 am (UTC)
Только прослушал первых - отвратительно читают. Нет различия k/q, s/s эмфат., нет выговора ".
Дали бы просто арабу прочитать - и то толковее было бы.
pingback_bot
Oct. 14th, 2010 09:01 pm (UTC)
новые ссылки
User rousseau referenced to your post from новые ссылки saying: [...] популярно о лигнвистике Архив записей ассирологов [...]
pingback_bot
Oct. 27th, 2010 01:25 pm (UTC)
сцилки, 20.09-27.10
User master_genie referenced to your post from сцилки, 20.09-27.10 saying: [...] як звучав епос про Гільгамеша [...]
( 13 comments — Leave a comment )