?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

История русского языка

Со славянскими языками в славяноговорящем мире связано большое количество заблуждений. Причина в том, что, прежде всего, люди ассоциируют себя со своим языком, и, считая себя «самыми хорошими» людьми в каком-то смысле (это естественно), переносят эту «самую хорошесть» и на язык, на котором они говорят. Когда же между двумя соседними народами устанавливаются не очень дружественные отношения, то и похожий на собственный язык соседей тоже начинают считать каким-то плохим, неправильным; оказывается, что и шляпы у них дурацкие, и шаровары широкие, и язык некрасивый… Во-вторых, каждому легко говорить на родном языке, а иностранный учить тяжело; отсюда возникает миф о том, будто родной язык, каким бы конкретным языком он ни оказался, будто бы лучше других языков, выразительнее, позволяет точнее сформулировать мысль и звучит вообще «правильно». Это может сказать о своем родном языке любой носитель — не обязательно русского или другого славянского языка; недалеким из англичан, немцев и папуасов это тоже свойственно.

Давайте разберем историю русского языка, как она реконструируется лингвистической наукой сегодня. Разумеется, реконструкция непременно шла в обратном направлении, от листьев к корням филогенетического древа, но мы проследим ее в хронологическом порядке. Начнем с того, как от ПИЕ отделился язык, который мы называем протобалтославянским (ПБС), и который является предком славянских и балтийских языков. Лингвистические датировки могут быть только относительными, но, привлекая археологические результаты и принимая некоторые гипотезы, можно сказать, что ПБС существовал с 3000 по 1000 гг. до н. э. Это огромный период времени в 2 тыс. лет, и, разумеется, язык этот не был неизменным, и отделение диалектных групп его, ставших впоследствии языками, происходило тоже не одновременно. Выделение славянской ветви началось в 1500 г. до н. э. и завершилось к рубежу нашей эры.

На этапе протославянского (ПС) языка выделяется несколько звуковых изменений, в числе которых ранний переход /s/ в /х/ (называемый в англоязычной литературе законом RUKI), и палатализация, продолжавшаяся и в общеславянский период. Например, раннее ПС *mūsь дало в результате первого процесса *mūхь, а второго *mūšь, и теперь это слово звучит как «мышь», в то время как в латинском mus и английском mouse вы обнаружите в этой позиции согласный звук /s/. Палатализация является причиной того, что мы говорим «нога», но «ножка»: /г/ в общеславянском *noga перед задним гласным /а/ не палатализируется, а в слове с уменьшительным суффиксом -ьk- происходит палатализирующее изменение *nogьka > *nožьka, потому что гласный /ь/ переднего образования. В ПС также происходит развитие сингармонической йотации между гласными и в началах слов перед гласными, из-за которой мы говорим яблоко при английском apple (а не *аблоко), а также метатеза при плавных согасных (/л/ и /р/), по причине чего мы говорим, например, не *вермя, а время, тогда как в санскрите обнаруживается родственное ему слово vártman (а ПС слово звучало как *wertmēn).

Поздний ПС заимствует множество германских слов, например, *helmaz, давшее русское шелом (шлем — позднее заимствование, мы к нему вернемся позже), *kinda > чадо, *kuningaz > князь и многие другие. Обратите внимание, что палатализация захватила и эти германские слова.

Между 400 и 600 г. нашей эры протославянский язык быстро распространяется по гораздо большой территории и, само собой, начал распадаться на отдельные языки. Когда говорят об общеславянском (ОС) языке, имеется в виду именно этот, позднейший период протославянского.

Каждый из славянских языков, потомков ОС, относят к одной из трех ветвей славянских языков. Эти ветви называются южной, западной и восточной. В отличие от ОС, единый протоязык ветви часто не реконструируется, потому что распространение языков и, соответственно, изменения в них шли очень быстрыми темпами.

Первый письменный язык, который мы можем датировать — старославянский или старый церковнославянский (СЦС), который записывался в IX в. Язык этот относится к южной группе славянских языков; иногда его называют древнеболгарским. Следует также помнить, что СЦС проявляет множество местных вариаций: став письменным языком христианизированных славян, он начал впитывать местные особенности речи. Документы на этом языке часто содержат свойственные только одной области слова или характерные звуковые ошибки. Для сравнения, представьте себе, что вы лингвист XXVII в., изучающий современный русский по текстам из сети. Вы замечаете, что в редко используемых, заимствованных книжных словах, где написание о/а не проверяется, очень многие люди делают ошибки. Приглядевшись, вы видите систему: ошибки возникают только в безударных слогах. Из этого вы сделаете вывод, что в русском языке XXI в. звук, обозначаемый буквой «о», в безударных слогах звучал так же, как в них звучал и «а». Точно так же, и особенности написания древних документов вскрывают особенности местного произношения.

Восточная ветвь славянских языков первоначально состояла только из одного языка, или, вернее, диалектного пространства, называемого общевосточнославянским (ОВС) или, в российской традиции, древнерусским. Первое название точнее: он является предком не только русского, но еще и современных белорусского, украинского и русинского языков (тоже представляющих собой диалектные пространства в комбинации с нормативным письменным языком). Кроме того, он не является единственным предком русского литературного языка: параллельно ОВС, развивался также новгородский диалект, и современный русский унаследовал некоторые черты из него. Получается, что «древнерусский» как раз в меньшей степени предок русского, чем других восточнославянских (ВС) языков — поэтому название это несколько сбивает с толку. Лучше мы будем пользоваться термином ОВС.

ОВС в точности сохранил систему падежей существительных и глагольную систему общеславянского языка, однако в нем появились заметные фонетические изменения, наиболее заметное из них — плеофония, или полногласие. Сравните славянизмы град, млеко, глас или чесшское král с русскими словами город, молоко, голос и король. Кроме того, восточнославянский утратил носовые гласные еще в дописьменный период.

После введения христианства и церковнославянской письменности (кириллицы), ОВС заимствовал большой слой лексики из СЦС, так как последний был литургическим языком и языком официального делопроизводства. В русском и сейчас можно найти слова-потомки церковнославянских заимствований, например, шлем, о котором говорилось выше, при русском шелом. Некоторые церковнославянские слова вытеснили русские, например, время, враг, срам, жажда, пещера (при русских веремя, ворог, сором, жажа и печера). Русский язык имеет тенденцию к освобождению от этой синонимии в сторону русских слов: в пушкинскую эпоху в ходу еще были такие слова, как хладный, врата, брега, глас, сребриться, а сейчас их место заняли русские слова. Другие вошли в язык как слова с иным значением, нежели русские: голова — глава, волость — власть, просвещение — просвечивание. Третьи дали корни сложным словам: градостроение, единство, привратник, прохлада. Четвертые составляют высокий регистр языка, при наличии русских синонимов: перст — палец, выя — шея, лик — лицо, грядущее — будущее, зодчий — строитель. Заимствовались не только слова, но и части слов. Например, суффиксы -нье/-ние, -тье/-тие, производящие отглагольные существительные в современном языке (видение, бытие) — тоже церковнославянского происхождения. СЦС «поделился» и своими греческими заимствованиями, такими, например, как тетрадь, сахар, скамья, кровать, известь, театр, логика, история, стих, не говоря о множестве христианских религиозных слов греческого же происхождения — монах, ангел, демон, икона, лампада, пономарь… Несмотря на этот огромный пласт заимствованной лексики, ОВС, конечно же, не является потомком СЦС: об этом нам говорят крупные фонетические отличия в этих языках.

Следующим крупным событием в ОВС, сформировавшим современные ВС языки, является падение редуцированных гласных (сверхкратких гласных, или еров). Как вы помните, в ОС были сверхкраткие гласные /ь/ и /ъ/, произношение которых варьировалось от языка к языку; в ОВС /ь/ звучал как краткий [е] или [и], а /ъ/ — как краткий [о]. В X в. происходил процесс, в результате которого слабые еры исчезали, а сильные удлинялись до полных гласных. Интересен «алгоритм», определявший, в сильной или слабой позиции находится сверхкраткий. Алгоритм это таков. Начинаем двигаться с конца слова, пропуская полные гласные. Первый сверхкраткий, который мы встретим — слабый, предшествующий непосредственно ему — сильный, предшествующий этому — слабый, и так далее попеременно. Если нам встречается полный гласный, то он «сбрасывает» счет сильный-слабый: пропускаем все полные гласные, первый с конца за ними редуцированный — слабый, и так далее. Например, возьмем название города Смоленск в родительном падеже: Съмольньска. Идем с конца: пропускаем полный ка, в нь слабый гласный, в ль сильный, мо «сбрасывает» счет, в съ — слабый. При редукции слабые исчезают, а сильные /ь/ и /ъ/ превращаются в полные /е/ и /о/ соответственно. Получается слово Смоленска — именно так и читается современная форма названия. В именительном падеже, однако, происходит нечто странное: из Съмольньскъ по «алгоритму» должно получиться *Смолнеск, однако город все-таки называется Смоленск. Здесь уже сыграло роль переосмысление склонения существительного: падежные окончания сохранились, и из род. п. Смоленска, дат. Смоленску и так далее произошла форма им. п. Смоленск.

Падение еров привело к существенным последствиям для фонетики. Число слогов в словах сократилось, впервые в языке появились закрытые слоги, начало развиваться силовое ударение. Кроме того, некоторые сочетания согласных, прежде бывших в соседних слогах разделенные ером, стали попросту непроизносимы. Общеславянское слово для пчелы *bъčela после падения редуцированных должно было принят форму *бчела, но сочетание /бч/ чрезвычайно неустойчиво: либо /б/ должно оглушиться до /п/, либо /ч/ озвончиться до /ʣ/. На самом деле произошло… и то, и другое: в русском языке теперь есть слово «пчела», а в украинском «бджола» («дж» означает звук звонкого «ч», /ʣ/; переход /е/ > /о/ обусловлен другими причинами).

На протяжении X—XIV вв. наблюдается исчезновение старых глагольных форм (оно началось, а в некоторых географических местах для отдельных форм даже закончилось, еще в дописьменный период). Система прошедших времен в общеславянском была довольно обширна: она включала четыре времени: имперфект, для действия, начавшегося в прошлом, о завершении которого не говорится (Вася уже тогда пилил деревья); перфект, для действия, завершившегося в прошлом, о результате которого мы говорим (Это дерево Вася спилил вчера); аорист, для обозначения исторического завершившегося действия (А Вася тогда, помнится, спилил за смену пять деревьев); давнопрошедшее, для давних завершившихся действий (Давным-давно, когда Вася еще валил лес,…). Из этих времен уцелело одно, перфект, которое превратилось в претерит, простое прошедшее время, которое у нас есть сейчас. Как в английском и латинском, русский перфект был синтетическим, и строился из глагола быть, изменявшегося по лицам, и активного l-причастия, согласованного с подлежащим по роду и числу, например (в современной транскрипции), яз есмь принеслъ/принесла, ты еси принеслъ/принесла, и так далее. Глагол быть из этой конструкции исчез, а l-причастие сделалось формой глагола. По этой причине русские глаголы в прошедшем времени ведут себя так необычно: не изменяются по лицам (эту «обязанность» исполнял исчезнувший вспомогательный глагол), зато изменяются по родам, как положено причастиям, а не глаголам.

В компенсацию исчезнувшим временам, в языке развилась система видов. Хотя она была всегда, но теперь она приняла на себя роль конкретного указания разновидности прошедшего времени, в результате чего использование видов нормализовалось и расширилось. Тогда же появились новые глагольные формы с суффиксом -ива- и подобными ему, предназначенные для выражения тех тонкостей, которые раньше брала на себя система времен. В результате, все прошедшие времена собрались в одно, а система видов, суффиксации и парных глаголов движения, напротив, разрослась и расцвела (шел, зашел, ходил, заходил, захаживал, позахаживал).

Со времени падения редуцированных и перестройки глагольной системы, язык наш синтаксически изменился мало. Существенно пополнялась с тех пор только лексика. Во время татаромонгольского нашествия было заимствовано множество тюркских слов: деньги, казна, алмаз, изумруд, богатырь, казак, есаул, кафтан, кушак, башмак, алый, кумач, лошадь, кабан, майдан, очаг… Такое обилие тюркизмов, давно уже воспринимаемых родными, подвигает некоторых этимологов-любителей на «доказательства» тюркского происхождения русского языка (они же, впрочем, и шумерский в тюрскские зачисляют) — для того, кто знает историю языка, хотя бы в ее основах, эта глупость в комментариях, надеюсь, не нуждается.

Время петровских реформ можно с уверенностью назвать временем рождения современного русского литературного языка. В эту же эпоху в язык пришло великое множество западных заимствований; подобный процесс бурного заимствования английской лексики мы видим сегодня. Многие заимствования того времени вышли из употребления — кто помнит, что означают слова магнифиценция, мепризировать, эстимовать, авантаж, навтичный или повоир? В то же время, слова, связанные с новыми занятиями или новыми социально-экономическими структурами, сохранились. Так, с петровских времен, мы пользуемся морскими терминами из голландского (флот, флаг, матрос, штурман, руль) и английского (баржа, катер, мичман), военными словами английского происхождения (армия, генерал, кавалерия, амуниция), техническими немецкого (вал, цапфа, шпонка, шнек, штрек, шплинт, верстак), и многими другими. Веком позже, социальные и политические сношения с Францией принесли новые французские слова, тоже прижившиеся в русском языке. Среди них мы найдем и такие привычные слова, как шофер, кастрюля, махорка, ботинок, жест, помидор, табурет, кошмар, шаланда, суп. А из итальянского мы заимствовали музыкальные слова — гитара, фортепьяно, виолончель, тенор, ария, опера — и, конечно же, макароны!

Comments

( 114 comments — Leave a comment )
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
(Deleted comment)
ivanov_petrov
Oct. 28th, 2010 10:19 am (UTC)
к примеру о том, что сейчас http://www.tvkultura.ru/news.html?id=487408&cid=10524
лекция Максима Кронгауза

не знаю, согласится ли хозяин журнала, но мне кажется, это частично в тему
(no subject) - fregimus - Oct. 28th, 2010 02:13 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fregimus - Oct. 28th, 2010 02:16 pm (UTC) - Expand
(no subject) - Rainaldo Anonimato [isopenid.ru] - Oct. 29th, 2010 09:04 am (UTC) - Expand
aamonster
Oct. 28th, 2010 10:02 am (UTC)
А нельзя для чайника пояснить такую вещь:
Раньше ведь коммуникации были хуже, мобильность населения ниже. Казалось бы, раздолье для существования _множества_ разных языков. Почему же в теориях всё так, будто было какое-то единое пространство, говорящее на едином языке, который потом расщепился на разные? Откуда вообще это дерево с корнем в прошлом?
stoshagownozad
Oct. 28th, 2010 10:18 am (UTC)
насчет "хуже" никак не соглашусь. медленнее - да, но даже в давние всякие времена удавалось и государствами размером в нынешнюю область управлять, и новостями без радио обмениваться. Передача из уст в уста - большое дело!
(no subject) - aamonster - Oct. 28th, 2010 10:25 am (UTC) - Expand
(no subject) - aamonster - Oct. 28th, 2010 10:27 am (UTC) - Expand
(no subject) - fregimus - Oct. 28th, 2010 02:24 pm (UTC) - Expand
(no subject) - efimpp - Nov. 10th, 2010 05:17 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fregimus - Nov. 10th, 2010 08:38 pm (UTC) - Expand
(no subject) - efimpp - Nov. 11th, 2010 02:27 am (UTC) - Expand
(no subject) - tacente - Oct. 28th, 2010 10:32 am (UTC) - Expand
(no subject) - cobetbi - Oct. 28th, 2010 02:37 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ext_55374 - Oct. 28th, 2010 10:12 pm (UTC) - Expand
(no subject) - cobetbi - Oct. 29th, 2010 07:32 am (UTC) - Expand
(no subject) - alexey_rom - Oct. 28th, 2010 10:45 pm (UTC) - Expand
(no subject) - cobetbi - Oct. 29th, 2010 07:36 am (UTC) - Expand
(no subject) - alexey_rom - Oct. 29th, 2010 07:42 am (UTC) - Expand
(no subject) - misha_makferson - Nov. 3rd, 2010 08:44 am (UTC) - Expand
iad
Oct. 28th, 2010 10:53 am (UTC)
А почему «палатизация», а не «палатализация»?

Необходимо, по-моему, упомянуть Закон открытого слога, он же Закон восходящей звучности, которому в большей степени, чем чему-либо еще, обязаны своей спецификой славянские языки среди индоевропейских. Метатеза плавных — одно из проявлений этого закона, прейотация начальных гласных, возможно, тоже.

«Староцерковнославянский» похоже на кальку с английского, в русской традиции говорят «старославянский». Это ведь то же самое? Кстати, как можно показать, что С(Ц)С не был предком болгарского, а является его «дядей»?

fregimus
Oct. 28th, 2010 11:03 am (UTC)
Да, упустил закон звучности. Спасибо.

Староцерковнославянский и есть калька. Поправлю, даже не знал, как правильно.

«Кстати, как можно показать, что С(Ц)С не был предком болгарского, а является его «дядей»?» — а нельзя, нет?

Раньше вроде, полагали, что прямой предок, потом, что дядя, а потом я не следил. Да, неаккуратно написал, да и неважно это здесь. Вычеркну, пожалуй.

Edited at 2010-10-28 11:09 am (UTC)
(no subject) - iad - Oct. 28th, 2010 11:16 am (UTC) - Expand
(no subject) - gadyuka - Oct. 28th, 2010 10:46 pm (UTC) - Expand
(no subject) - iad - Oct. 29th, 2010 05:25 am (UTC) - Expand
(no subject) - gadyuka - Oct. 29th, 2010 12:11 pm (UTC) - Expand
(no subject) - Rainaldo Anonimato [isopenid.ru] - Oct. 29th, 2010 05:33 am (UTC) - Expand
(no subject) - gadyuka - Oct. 29th, 2010 12:14 pm (UTC) - Expand
(no subject) - Rainaldo Anonimato [isopenid.ru] - Oct. 29th, 2010 06:59 pm (UTC) - Expand
(no subject) - gadyuka - Oct. 29th, 2010 08:31 pm (UTC) - Expand
(no subject) - Rainaldo Anonimato [isopenid.ru] - Oct. 29th, 2010 05:04 am (UTC) - Expand
(no subject) - fregimus - Oct. 29th, 2010 06:03 am (UTC) - Expand
(no subject) - ilanabendery - Oct. 29th, 2010 02:34 pm (UTC) - Expand
f_r_a_c_a_s_s
Oct. 28th, 2010 11:30 am (UTC)
Большое спасибо!
Очень познавательно.
galicarnax
Oct. 28th, 2010 01:04 pm (UTC)
С морскими и музыкальными терминами понятно, но как получается, что для обозначения простых вещей заимствуются иностранные слова? Неужели в России до 16-18 вв. не было ни кастрюль, ни помидор, ни табуреток, ни ботинок? Или слова, обозначающие эти вещи, были труднопроизносимые? Почему новые слова прижились, а старые (если были) - вымерли?
galicarnax
Oct. 28th, 2010 01:08 pm (UTC)
Причем, если английский, немецкий, итальянский, голландский дали специальные термины преимущественно в одной области, то французский дал названия простым бытовым вещам. Ну это-то я догадываюсь почему :) Хотя тоже не совсем ясно - все же на французском говорила малая часть всего населения России.
(no subject) - gdt - Oct. 28th, 2010 01:13 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fregimus - Oct. 28th, 2010 02:08 pm (UTC) - Expand
(no subject) - iad - Oct. 28th, 2010 03:11 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fregimus - Oct. 28th, 2010 05:31 pm (UTC) - Expand
pzhur
Oct. 28th, 2010 03:16 pm (UTC)
Спасибо!
nazgash
Oct. 28th, 2010 03:53 pm (UTC)
Огромное спасибо за доходчивый рассказ!

Не будучи лиингвистом, у меня есть пара вопросов, которые могут показаться наивными, но я бы был признателен за ответ :-)

Как определить, являются ли похоже звучащие слова из разных языков заимствованиями или потомками ПИЕ? Например, rød (красный, по-порвежски) - рдяный, brynja (кольчуга, нагрудник) - броня, panser - панцирь, и так далее.

В случае заимствований, как просиходит переход слов из одного языка в другой?
iad
Oct. 29th, 2010 06:06 am (UTC)
Если два слова в родственных языках — потомки одного и того же слова праязыка, в них должны были произойти звуковые изменения, характерные для истории этих языков, и тогда сходство зачастую теряется. К примеру, русское панцирь не может быть родственным норвежскому panser, потому что славянскому p в германских языках соответствует не p, а f, а германскому p соответствует славянское b. Или вот ниже спрашивают, почему князь заимствованное слово. Русское соответствие германского kuning-, если бы существовало, начиналось бы не на к, а на г или на з, а если бы слово было славянским, его германский кузен начинался бы с h. Это т.наз. «германский сдвиг согласных» (хотя как оно было в ПИЕ и что где сдвинулось, вопрос спорный).

А вот rød и рд-еть/яный родственны, да.

(no subject) - aprilforeva - Dec. 14th, 2010 04:35 pm (UTC) - Expand
(no subject) - iad - Dec. 14th, 2010 05:26 pm (UTC) - Expand
(no subject) - aprilforeva - Dec. 14th, 2010 05:36 pm (UTC) - Expand
cobetbi
Oct. 28th, 2010 03:59 pm (UTC)
Мне, честно говоря, не понравилось. Самые банальные вещи, как в словаре статья.

Может быть из-за того что всю жизнь этим интересуюсь... Я бы конечно правда всякой задорновщины понаписал, чтоб веселее было. Там где про чехов, обязательно надо было бы примеры чешских предложений «Strč prst skrz krk» или «Prd krt skrz drn, zprv zhlt hrst zrn»... это же во всех славянских, тот же "крк" - известный остров у хорватов. Я б тут предложил такую "теорию":
Распространены анекдоты про меедлеенныых ээстооонцеев. Но мы для всех славян - эстонцы. И можно было бы предположить, что мы (русские=восточно-славяне) и есть эти финны, заговорившие на финском языке. Но данные опять-таки генетики говорят что финская составляющая где-то 20%, при том что народов исчезло тьма. Видимо численность славян была очень высока, но финские языки они с интересом осваивали. Там где-то выше про заимствования в финском из славянских, но ведь в русском из финских масса всего. Очень переплетены языки. Первая письменная "грамота" финская - на кирилице из новгорола. Фамилии Путин Ельцин - мордовские, т.е. финские...

Блин... Эта тема т.е. заслуживает ещё 10 постов минимум.

Опять-таки, украинский, белорусский - как возникали, история и мифы, почему тыщи других русских диалектов не стали "языками". И наоборот - откуда славяне произоршли, их связь с балтийскими(которые считается, что больше всего на пра-ие похожи...)...
cobetbi
Oct. 28th, 2010 04:29 pm (UTC)
И, да. К началу материала. Славянские языки - лучшие. Неизвестно почему, но это факт - в самом "неблагоприятном-неблагополучном" месте мира, где волны переселенцев со всех сторон света сходились, устоялись только славянские. Большая часть европы - славянские.

Объяснить нереально. Тут уже всё в сферу "психо-лингвистики", которая ненаука, к сожалению. Но ведь всё на этом и работает. "Да" - румынам (единственным, кто себя продолжает называть "римлянами", как словянами продолжают "словенци" и "словаки") это больше нравилось, чем повсеместное "си". Или важнее. "ица" - прикольно ведь "курица", "волчица", алгоритм взяли, на латинские слова его зафигачили... И если задуматься, если что-то даже ничего не значащее взять... "курикс", "волчикс" - это нечто как-бы "более-такое латинское" все ведь воспринимают как нечто "прикольное".

Ну, т.е., постараюсь закончить адекватно, в лингвистике должна быть значима вот эта "плоскость прикольного", но это пока совсем всё непонятно.
(no subject) - ext_55374 - Oct. 28th, 2010 10:17 pm (UTC) - Expand
(no subject) - cobetbi - Oct. 29th, 2010 07:59 am (UTC) - Expand
(no subject) - shimeren - Oct. 30th, 2010 11:37 am (UTC) - Expand
(no subject) - cmike - Oct. 30th, 2010 03:47 pm (UTC) - Expand
spamsink
Oct. 28th, 2010 04:24 pm (UTC)
Подумалось, что звучание ОВС без силового ударения, с полногласием и делением гласных на краткие и долгие должно было быть похоже на японский.
iad
Oct. 28th, 2010 04:40 pm (UTC)
Только в японском каждый слог начинается с одного (факультативного) согласного, за которым идет гласный, а в общеславянском в начале слога могло быть скопление согласных.
(no subject) - spamsink - Oct. 28th, 2010 04:50 pm (UTC) - Expand
(no subject) - iad - Oct. 28th, 2010 04:58 pm (UTC) - Expand
(no subject) - spamsink - Oct. 28th, 2010 05:12 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fregimus - Oct. 28th, 2010 05:45 pm (UTC) - Expand
(no subject) - zwilling - Oct. 28th, 2010 06:41 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fregimus - Oct. 29th, 2010 04:38 am (UTC) - Expand
(no subject) - iad - Oct. 29th, 2010 05:37 am (UTC) - Expand
(no subject) - fregimus - Oct. 29th, 2010 06:10 am (UTC) - Expand
(no subject) - iad - Oct. 29th, 2010 06:34 am (UTC) - Expand
(no subject) - fregimus - Oct. 29th, 2010 08:41 am (UTC) - Expand
(no subject) - spamsink - Oct. 28th, 2010 10:24 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ext_55374 - Oct. 28th, 2010 10:19 pm (UTC) - Expand
(no subject) - spamsink - Oct. 28th, 2010 10:20 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ext_55374 - Oct. 29th, 2010 12:19 am (UTC) - Expand
cmike
Oct. 28th, 2010 07:20 pm (UTC)
Спасибо!

У меня вопрос по теме, но очень узкий: чему противоречит предположение о "родном" происхождение слова "князь"? С немецкой частью я худо-бедно разобрался (кстати kuningaz — это просто более раннее, чем в OHG kuning/kunig? прагерманский?), а вот славянская часть для меня тёмный лес (я, кстати, правильно понимаю, что слово "князь" в источниках IX века встречается?).

fregimus
Oct. 28th, 2010 10:06 pm (UTC)
Да, OHG kuning < PG *kuningaz. Заимствования эти можно датировать временем до 400 г. н. э., письменность началась в IX. Есть ли в источниках именно IX в. слово кънязь — не знаю, но думаю, что должно быть. Версию о славянском происхождении не знаю, и, думаю, оценить не могу. Герм. происхождение этимологически бесспорно.
(no subject) - cmike - Oct. 29th, 2010 05:18 am (UTC) - Expand
nagunak
Oct. 28th, 2010 07:36 pm (UTC)
Спасибо за статью, очень хороший дайджест. Конечно, можно много написать еще про разные теории: начальный период праславянского, его общность/отделение от балтийских, влияние иранских (скифских) языков на лексику и может и фонетику а также почему славяне заняли такую огромную территорию в 6-8 веках (например орогональная теория Флорина Курты про славянский, как язык аварского каганата http://books.google.com/books?id=mnSq1VNloGsC&printsec=frontcover&dq=The+making+of+the+slavs&hl=en&ei=tdDJTLypCoX6lwfCi9WfAQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDIQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false)
fregimus
Oct. 28th, 2010 10:07 pm (UTC)
Там много теорий, наверное, хороших и разных. Думаю, стоит ограничиться чем-то базовым и бесспорным.
fat_crocodile
Oct. 28th, 2010 08:22 pm (UTC)
я всё-таки про глупость :)

> Такое обилие тюркизмов, давно уже воспринимаемых родными, подвигает некоторых этимологов-любителей на «доказательства» тюркского происхождения русского языка (они же, впрочем, и шумерский в тюрскские зачисляют) — для того, кто знает историю языка, хотя бы в ее основах, эта глупость в комментариях, надеюсь, не нуждается.

значит ли это, что лингвистических данных недостаточно, чтобы отвергнуть эту теорию, и вы отвергаете её основываясь на чём-то другом?

или и так видно, скажем, что заимствована только часть лексики, а грамматика (или что там ещё) совсем другая, т.е. языки не родственные, а просто кто-то на кого-то сильно повлиял?
fregimus
Oct. 28th, 2010 10:15 pm (UTC)
Не значит, с чего бы? Написано же — для того, кто знает историю языка (а Вы ее знаете достаточно, если прочитали мою писанину), это очевидно. Раз русский произошел из ПИЕ, он, очевидно, не мог произойти из чего-то еще. То, что я написал — это совершенно бесспорные основы из любого учебника.

Там не было никакого особо специального влияния — просто множество заимствований слов. Заимствовав слова «принтер», «слябинг» и «генерал», русский от этого не сделался английским. А грамматика у древнерусского и кипчакского разная, как небо и земля, угадали.
(no subject) - fat_crocodile - Oct. 30th, 2010 12:28 pm (UTC) - Expand
(no subject) - cobetbi - Oct. 29th, 2010 07:23 am (UTC) - Expand
(no subject) - fat_crocodile - Oct. 30th, 2010 12:29 pm (UTC) - Expand
Rainaldo Anonimato [isopenid.ru]
Oct. 29th, 2010 08:45 am (UTC)
"Вермишель" (т.е. "червячок") - полагаю, что всё-таки из французского (в смысле: через французский, а не напрямую). Вообще - много в этих заимствованиях интересного: например, как одно и то же слово через разные языки и времена могло "расслоиться", скажем, на "дирижёр" и "директор"...

Спасибо! Очень доходчиво и "по полочкам" - как раз для подобных мне невежд:). К сожалению, справедливое стремление к лапидарности и простоте - чуть-чуть помешало (кажется) выдержать "календарную" последовательность и всё же сильно "накренило лодку" в сторону фонетики, в обиду подробностям о синтаксисе с морфологией (если я ещё не забыл, как это всё называется:)). Та же глагольная система... ну, ладно - оставим для перфекционистов... И ещё - "финал": по-литературному "скомканный" (может, мы и склонны переоценивать, но словно бы в "пушкинскую" эпоху с языком ничего, достойного Вашего и нашего внимания, не произошло? Можно ли как-то оценить, язык какой эпохи - и почему - для нас по-прежнему является "нашим"?)

И... из кучи любопытства - выдерну хоть какой-нибудь вопросец:). А вот занятно мне: какому явлению, эпохе, причине - мы обязаны тем фактом, что все слова на "первую букву алфавита", как известно - заимствованные для русского словаря, а "исконных" таких - в нём не существуют? Что не так с этим звуком? И с ним ли одним?
fregimus
Oct. 29th, 2010 09:05 am (UTC)
Да, мне хотелось написать меньше учебника. Что «самое важное» на три страницы — действительно, однозначно не скажешь. Наверняка можно было и лучше изложить, тут спору нет.

Насчет «а», как я понимаю. И-Е ă еще в древнейший славянский период перешла в ŏ, и в раннем ОС в [о], а долгие ā и ō в раннем ОС — в [а]. А почему долгих ā и ō в начале слова не было — не помню. Это еще ПИЕ, возможно, подкузьмил, но точно не помню.
(no subject) - iad - Oct. 29th, 2010 09:13 am (UTC) - Expand
(no subject) - Rainaldo Anonimato [isopenid.ru] - Oct. 29th, 2010 09:50 am (UTC) - Expand
(no subject) - Rainaldo Anonimato [isopenid.ru] - Oct. 30th, 2010 03:46 am (UTC) - Expand
(no subject) - fregimus - Oct. 30th, 2010 04:24 am (UTC) - Expand
(no subject) - Rainaldo Anonimato [isopenid.ru] - Oct. 30th, 2010 02:13 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fregimus - Oct. 30th, 2010 02:57 pm (UTC) - Expand
(no subject) - iad - Oct. 30th, 2010 05:34 am (UTC) - Expand
(no subject) - Rainaldo Anonimato [isopenid.ru] - Oct. 30th, 2010 02:40 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fregimus - Oct. 30th, 2010 04:48 pm (UTC) - Expand
ivanov_petrov
Oct. 29th, 2010 10:49 am (UTC)
если позволите, просьба, оффтоп

мне сейчас надо картинку - такая листовка в аэропортах, для определения национальностей, там множество лиц - кажется, по пять в ряд, рядов 7-8, и подписи - серб, турок, русский, итальянец и т.п. сделаны - для меня это важно - методом усреднения черт лица.
Мне казалось, что когда-то Вы говорили по этому поводу и у Вас была где-то эта картинка.
Простите, если ошибся и зря побеспокоил
michaellogin
Oct. 29th, 2010 06:10 pm (UTC)
http://www.ljplus.ru/img3/0/3/03spb/NACIONALNOST.jpg
Но только для национальностей СССР.
(no subject) - ivanov_petrov - Oct. 29th, 2010 06:40 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fregimus - Oct. 29th, 2010 08:24 pm (UTC) - Expand
ilanabendery
Oct. 29th, 2010 02:56 pm (UTC)
А слова типа «горелый» и «посинелый» имеют что-то общее с теми причастиями, от которых произошло прошедшее время?
iad
Oct. 29th, 2010 09:02 pm (UTC)
А это просто они и есть. Было причастие на л и причастие на вш. Случилось так, что в функции причастия сохранилось только второе, а от первого остались краткие формы, превратившиеся в формы прошедшего времени, да еще кое-какие л-овые причастия сохранились как прилагательные.
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
( 114 comments — Leave a comment )