?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Жаргон

http://www.urbandictionary.com/ — открытый словарь современного жаргона, куда каждый может добавлять статьи — со всеми плюсами и минусами открытого словаря. Полностью доверять ему, само собой, не стоит: проверяйте найденное поиском в Сети, как минимум.

На букву brain («мозг, вместилище ума»). В скобках — значение второго слова.

brain

…bleach («стиральный отбеливатель») —воображаемый состав для смывания преследующих кого-либо воспоминаний.
…booger («сопля») — мысль, результат «ковыряния в мозгу».
…bucket («ведро») — мотоциклетный шлем.
…dart («короткое метательное копье») — косяк, сигарета с марихуаной.
…fart («пук, выход газа») — неожиданный дурацкий ход мысли или удивительно необдуманное действие.
…freeze («обморожение») — ломящая головная боль от мороженого или кондиционера.
…hairs («волосы») — длинные волосы, растущие из носа.
…hiccup («ик, икание») — см. brain fart.
…jerky («закуска из полосок жесткого соленого сушеного мяса») — что-либо, требующее долгого времени для понимания. Теория функций комплексного переменного, например.
…laundry («грязное белье») — презр. о людях, легко поддающихся «промыванию мозгов»
…masturbation — глубокие, долгие и безрезультатные размышления над известно неразрешимыми или давно решенными проблемами.
…muffin (местоимение, означающее все, что угодно) — состояние, когда в середине предложения говорящий вдруг останавливается и не может вспомнить, о чем он говорит.
…nazi («нацист») — кто-либо, пытающийся диктовать единственно правильный, по его мнению, образ мышления.
…on a stick («на палочке») — кто-либо, признано умный, но не проявляющий эмоций и социально неконтактный; «очкарик».
…wreck («крушение», созвучие с train wreck, «крушение поезда») — состояние, когда долгая умственная сосредоточенность неожиданно сменяется (ложным) ощущением того, что обдумываемое вообще лишено смысла.

Tags:

Comments

( 14 comments — Leave a comment )
spamsink
Nov. 14th, 2010 08:51 am (UTC)
muffin (местоимение, означающее все, что угодно)

???
fregimus
Nov. 14th, 2010 08:53 am (UTC)
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=muffin

Insult: "You Stupid muffin"
Compliment: "Hey, Nice muffins"
Self Respect: "I am the muffin king"
Insult Yourself: "I am the worlds biggest muffin"
spamsink
Nov. 14th, 2010 09:01 am (UTC)
Ну уж всяко не местоимение. А в brain muffin скорее отсылка к термообработке muffin-а. "Мозг спекся".
ginger_jane
Nov. 14th, 2010 01:48 pm (UTC)
Согласна, это не местоимение, так же как не является местоимением thing
fregimus
Nov. 14th, 2010 02:04 pm (UTC)
Я сначала написал «мета-местоимение», но так тоже непонятно.
(Anonymous)
Nov. 14th, 2010 02:34 pm (UTC)
Гм. Я правильно понимаю что english muffin, упаковку которых я люблю прикупить к завтраку это "кпаковка всего чего угодно"?
fregimus
Nov. 14th, 2010 02:41 pm (UTC)
Нет, неправильно. А теперь Вы мне скажите: собачка — это маленькая собака или деталь храпового механизма?
alexaggi
Nov. 14th, 2010 11:09 pm (UTC)
я (а это был я) придираюсь, собственно, к "muffin (местоимение, означающее все, что угодно)". Маффин - это такая специфическая плюшка. А практически бесформенная плюшка может означать что угодно, это таки да.
И таки нет, не впечатлил словарик. Значения слов вполне возможные, и употреблять их так вполне можно - народ поймет. Но составлять из таких "значений" словарик... Нет, не убедительно. "Не по сезону шелестит кулёк!" (с)
fregimus
Nov. 15th, 2010 03:19 am (UTC)
Ну, хорошо ли, плохо — он есть. Тут скорее вопрос, как из его существования получить пользу. Мне случалось там несколько фраз посмотреть — далеко не все прозрачно.
rednyrg721
Nov. 14th, 2010 02:45 pm (UTC)
Наверное, тут "jerky" — производное от "jerk" ("рывок", "подергивание") всё-таки. Близко к "пошевелить мозгами" нашему :)
fregimus
Nov. 14th, 2010 03:25 pm (UTC)
Нет, это то, что надо очень долго жевать, чтобы прожевать!
alexaggi
Nov. 14th, 2010 11:14 pm (UTC)
Jerk - это конкретно "мудак" (да простит меня хозяин журнала). Очень устоявшееся значение, понимают оба шатовских берега, и употребляют соответсвенно. В отличии от, скажем, "dork". Так что осторожнее с "передергиваниями".
pingback_bot
Nov. 14th, 2010 05:15 pm (UTC)
Ссылки
User dok_zlo referenced to your post from Ссылки saying: [...] 8. Жаргон brain… Тыц [...]
ilanabendery
Nov. 15th, 2010 11:49 am (UTC)
Хех, а я буквально несколько дней назад впервые на этот словарь наткнулась (ну или, по крайней мере, впервые его заметила), когда комиксы переводила... Оказалось полезно )
( 14 comments — Leave a comment )