L. Fregimus Vacerro (fregimus) wrote,
L. Fregimus Vacerro
fregimus

Очитки и ослышки

На днях был информирован о салате, будто тот заправлен улитковым маслом. Ощутил тяжкий скрип мозговых шестерен, которые довольно долго надрывались, прежде чем выдали оливковое.

А еще говорят, что при чтении более важны начала и концы слов, чем середины. Помните ведь такой пример: «По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве...» Очень похоже, что и слова читаются не по одному зараз. Читал вчера такой пассаж: Examples [of homonymy] are [...] flour and flower. These pose real problem... Слова flour (мука́) и flower (цветок) в этом тексте не связаны с его смыслом, а только служат примерами омонимии. Так вот, начало второго предложения я как на духу прочитал These rose petal problems¹..., и, подивившись, что проблемы так странно называются — незнакомой мне, как подумал, идиомой, — споткнулся только об отсутствие в предложении глагола.

Любопытно, что слово flower каким-то образом активизировало розово-лепесточную тематику, и тем порвало мне весь шаблон. Второе, не менее интересное наблюдение — что перемешались меж собою первые буквы двух слов подряд.

А с вами не случалось такого, чтобы прочитанное слово, не связанное с текстом, вдруг сломало всю читалку? И про перемешивание букв в соседних словах, даже если не связано с этим, тоже было бы интересно узнать. Да, и не могу найти систематических исследований этих явлений — вам не попадалось таких?

___________________________
1. pose real problems — ставят серьезные проблемы; rose petal problems — розово-лепесточные проблемы.
Tags: brain, linguistics
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 33 comments