?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Роботы для Фукусимы

Сколько раз за последние несколько лет мы читали об успеах Японии в робототехнике! Японские роботы танцуют, поют, подают кофе в постель и учат детей в школе. Было бы неудивительно узнать о том, что роботы активно участвуют в ликвидации аварии ядерной электростанции в Фукусиме. Мне, некогда профессионально связанному с робототехникой, было очень любопытно, но никаких сведений о робота не было до позавчерашнего дня. С публикацией в IEEE Spectrum наконец-то появился ответ [см также новости CNET].

Роботы в Фукусиме не используются.

Потому что их нет.

Планы разработки специального робота RaBOT для работы на ядерных электростанциях так, похоже, и остались планами. Программа начлась в 2001 году и выдала на гора… нарисованную на компьютере картинку некоего двурукого чудища с торсом, головой, гигантским рюкзаком и гусеницами вместо ног.



Как машина таких очертаний могла бы работать в условиях аварии, где, несомненно, должны быть заваленные и поврежденные подходы к местам ремонта? Она опрокинется на первой же кочке. Впрочем, бумаги, на которой она нарисована, машина так никогда и не оставила — так что говорить тут, к сожалению, не о чем.

Японцы в срочном порядке заказали роботов-аварийщиков в США. Делает их фирма iRobot, основанная 20 лет назад выпускниками и профессором MIT, и знаменитая своим роботом-пылесосом «Румба». Эта же компания выпускает серию военно-тактических и гражданских роботов, наземных и подводных. Робот Packbot 510 активно используется военными в Афганистане и Ираке для тактической разведки.



Обратите внимание, в каких тяжелых условиях работают эти машины в пустыне: пыль и песок — злейшие враги любого механизма.

В Фукусиму отправлены роботы Packbot 510 и новая модель большой грузоподъемности, Warrior 710. По одной информации, японцы проходят экстренный курс обучения в Массачусетсе, а по другой — с роботами отправились американские специалисты. К сожалению, ни о каких конкретных планах применения роботов не известно. Кажется, что отсутствие планов мы наблюдаем среди последствий японской трагедии чаще всего прочего…

И еще я задумался вот над чем. В Японии — третья в мире экономика, сильнейшие инженеры; японские изделия, от телевизоров и магнитофонов до автомобилей и станков известны и знамениты своим качеством во всем мире. Я попытался перечислить, что же было изобретено в Японии из того, чем мы пользуемся… и не вспомнил ничего! Цветной телевизор, магнитофон, робот, станок с ЧПУ, компакт-диск, интегральная микросхема, компьютер, накопитель на магнитном диске, и даже манга и судоку — американские изобретения.

Скорее всего, я просто не знаю. Расскажите мне, что было изобретено в Японии с послевоенного времени и до наших дней — не усовершенствовано, а именно изобретено. И, заодно, если кто-то в теме, хотелось бы узнать, как выглядит японская наука, в чем сходство и заметные отличия от западной.

Tags:

Comments

dim_susami
Mar. 21st, 2011 10:38 am (UTC)
А как иероглифическое письмо мешает изобретательской деятельности?
dm_kalashnikov
Mar. 21st, 2011 10:48 am (UTC)
Во-первых, оно совершенно не пригодно для логических построений. Поскольку нельзя явно выделить субъект, предикат, связку и т.д. Именно поэтому силлогистика не могла появиться в Китае или Японии. Ну а без логики "никуда".

Во-вторых, это связано с его некоторой инертностью, что ли. Количество иероглифов довольно ограничено, в сравнении с фонетическим письмом, поэтому процесс словообразования довольно "болезненный".

В-третьих, это также связано, что китайцы и японцы зачастую сначала читают и запоминают текст, а потом уже обдумывают его.

Тут ещё можно вспомнить гипотезу Сепира-Уорфа, например.

Как-то так. Я, разумеется, дилетант в этом. Но похожие мысли встречал у именитых востоковедов.
bvn_mai
Mar. 21st, 2011 11:09 am (UTC)
Какой короткий текст и сколько открытий
dm_kalashnikov
Mar. 21st, 2011 11:14 am (UTC)
Толсто.
thedeemon
Mar. 21st, 2011 11:21 am (UTC)
Странно.

>явно выделить субъект, предикат, связку

Это же делается на уровне слов, а как именно слова записаны - иероглифами или буквами - не должно иметь значения.
Фонетическое письмо у них тоже есть (hiragana/katakana).
Гипотезу Сепира-Уорфа следует забыть как опровергнутую.
dm_kalashnikov
Mar. 21st, 2011 11:26 am (UTC)
Слова должны быть явно выделены(как выделены логические переменные и операторы), чего нет в иероглифическом письме.
Фонетическое есть, да.

А гипотезу кто опроверг? Хомский что ли?
thedeemon
Mar. 21st, 2011 11:57 am (UTC)
>Слова должны быть явно выделены

Почему? Особенностизаписисловнесильномешаютэтисловаразличать.

>А гипотезу кто опроверг?

Видимо, начиная с Берлина и Кея (1969). Сильный вариант гипотезы (полагаю, речь выше о нем) сейчас лингвистами не признается. Разве что слабый - о некотором влиянии вместо жесткого ограничения.
dm_kalashnikov
Mar. 21st, 2011 12:00 pm (UTC)
Я в курсе, что раньше слова записывались без пробелов, да :-) Но они различались, в отличие от иероглифического представления.

А ссылочку не дадите на их работу?
thedeemon
Mar. 21st, 2011 12:28 pm (UTC)
Чем же именно так иероглифическая запись мешает различению слов? Особенно, когда нередко 1 иероглиф = 1 слово.

По Сепиру-Уорфу я не спец, в основном черпал из педивикии:
http://en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_relativity
capibara
Mar. 21st, 2011 12:07 pm (UTC)
на всякого берлина и кея найдется не меньше критики
iad
Mar. 21st, 2011 02:16 pm (UTC)
На самом деле текст японским письмом разбивается на слова гораздо легче, чем текст на каком-нибудь европейском языке, написанный алфавитным письмом без пробелов, — а пробелы в европейских системах письма появились значительно позже, чем логика.

Словообразование в китайском и японском происходит, как в европейских языках, в основном путем создания новых сочетаний из уже существующих в языке элементов. А пишутся ли эти элементы буквами или иероглифами — несущественно.

Сначала читают и запоминают текст — а это с чем связано?

Кстати, современная английская орфография во многих отношениях похожа больше на иероглифическое письмо, чем на алфавитное. Если у японцев и китайцев из-за иероглифики хуже с логикой, чем у всех, тогда третьими в этом списке должны быть англофоны. Это так?

ilanabendery
Mar. 22nd, 2011 11:00 am (UTC)
Насколько я себе представляю японскую письменность (я ее, правда, хреново представляю, видеть видела, но языка-то не знаю), там не только слова отдельные выделяются без проблем, но и суффиксы-окончания по своему виду четко отличаются от корней — куда уж больше логической членимости...
Там, правда, другая заковыка: заимствованные слова этими самыми иероглифами не записывают, оставляют записанной по слогам тарабарщиной, всё равно как звукоподражания и междометия...
bvn_mai
Mar. 21st, 2011 10:49 am (UTC)
Оно сильно способствует.