?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

giraffe1975 показал мне новые правила для написания заглавных букв при упоминании различных Богов, и подтвердил, что в двух отсканированных текстах 1998 и 2005 гг. издания говорится так же. Вкратце, дела обстоят так.

Во-первых, слово «Бог» всегда пишется с большой буквы (§21.1). Что удивительно, в самом правиле оно написано один раз со строчной. Все Слова, употребляющиеся на месте слова «Бог», также пишутся с заглавной буквы.

Во-вторых, производные слова от слова «Бог» пишутся с заглавной буквы, если это прилагательные (§21.3) (Божественный, Безбожный, Набожный, Богопротивный и т. д). О написании существительных и глаголов не говорится, поэтому, полагаю, их следует писать, как и раньше, со строчной (божество, богослужение, богохульствовать…) Довольно странное правило, но — какое есть, такое уж есть.

В-третьих, сочетание «ей-богу» рекомендуется писать именно так (§21.1 прим. 2), а в прочих устойчивых сочетаниях по желанию пишущего (§21.1 прим. 1).

Если следовать всем этим правилам, то следует писать так:

                    И святыней Богини триликой,
Темной дубравою той, где Ее Божество почиталось,
Вечно Всезрящим Отцом своего Нареченного Тестя,
Благополучьем своим и деяньями всеми клянется.

(Ов. «М.», VII, 94)

Не уверен насчет слова «Божество» во второй строчке: возможно, это Слово означает не Саму Богиню, а производный абстракт Божественного состояния. В такой интерпретации, поскольку это производное слово и не прилагательное, то правила его случая не упоминают, и, возможно, тогда слово следует писать со строчной. Но это только одна из интерпретаций Его морфосинтаксиса.

Правда, у меня такой вопрос: считается ли справочник под брендом «Розенталь» до сих пор авторитетным? Ежели склероз мне не изменяет, сам Розенталь оборотов наподобие «имена Божии лиц Святой Троицы» с инверсией, славянизмом и канцеляритом во фразе из пяти слов не допускал…

Доб. Прежде всего, не следует это все воспринимать как руководство к действию. Я просто читаю то, что написано. Сам текст справочника себе противоречит: там говорится об индуистских Богах, но «языческих» богах — я не понимаю, как следует понимать здесь «языческие». Такое ощущение, что автор этой дописки к справочнику пытается, грубо, уж как умеет, ухватить какие-то процессы изменения правил письменности, но у него выходит скорее нелепость.

Еще один вопрос, заданный в комментариях: какими правилами руководствуются учителя русского языка и литературы при проверке сочинений? Например, будет ли засчитано ошибкой слово «Набожный» с большой буквы, если речь идет о современном россиянине? Египтянине? Индусе? О древнем греке? Где бы почитать эти правила?

Comments

realjouir
Jul. 24th, 2011 07:29 am (UTC)
Все - значит все!
"Гоните в шею эту Богомерзкую свинью!":)))