?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

giraffe1975 показал мне новые правила для написания заглавных букв при упоминании различных Богов, и подтвердил, что в двух отсканированных текстах 1998 и 2005 гг. издания говорится так же. Вкратце, дела обстоят так.

Во-первых, слово «Бог» всегда пишется с большой буквы (§21.1). Что удивительно, в самом правиле оно написано один раз со строчной. Все Слова, употребляющиеся на месте слова «Бог», также пишутся с заглавной буквы.

Во-вторых, производные слова от слова «Бог» пишутся с заглавной буквы, если это прилагательные (§21.3) (Божественный, Безбожный, Набожный, Богопротивный и т. д). О написании существительных и глаголов не говорится, поэтому, полагаю, их следует писать, как и раньше, со строчной (божество, богослужение, богохульствовать…) Довольно странное правило, но — какое есть, такое уж есть.

В-третьих, сочетание «ей-богу» рекомендуется писать именно так (§21.1 прим. 2), а в прочих устойчивых сочетаниях по желанию пишущего (§21.1 прим. 1).

Если следовать всем этим правилам, то следует писать так:

                    И святыней Богини триликой,
Темной дубравою той, где Ее Божество почиталось,
Вечно Всезрящим Отцом своего Нареченного Тестя,
Благополучьем своим и деяньями всеми клянется.

(Ов. «М.», VII, 94)

Не уверен насчет слова «Божество» во второй строчке: возможно, это Слово означает не Саму Богиню, а производный абстракт Божественного состояния. В такой интерпретации, поскольку это производное слово и не прилагательное, то правила его случая не упоминают, и, возможно, тогда слово следует писать со строчной. Но это только одна из интерпретаций Его морфосинтаксиса.

Правда, у меня такой вопрос: считается ли справочник под брендом «Розенталь» до сих пор авторитетным? Ежели склероз мне не изменяет, сам Розенталь оборотов наподобие «имена Божии лиц Святой Троицы» с инверсией, славянизмом и канцеляритом во фразе из пяти слов не допускал…

Доб. Прежде всего, не следует это все воспринимать как руководство к действию. Я просто читаю то, что написано. Сам текст справочника себе противоречит: там говорится об индуистских Богах, но «языческих» богах — я не понимаю, как следует понимать здесь «языческие». Такое ощущение, что автор этой дописки к справочнику пытается, грубо, уж как умеет, ухватить какие-то процессы изменения правил письменности, но у него выходит скорее нелепость.

Еще один вопрос, заданный в комментариях: какими правилами руководствуются учителя русского языка и литературы при проверке сочинений? Например, будет ли засчитано ошибкой слово «Набожный» с большой буквы, если речь идет о современном россиянине? Египтянине? Индусе? О древнем греке? Где бы почитать эти правила?

Comments

bartus
Jul. 24th, 2011 08:30 am (UTC)
Ну-у, не надо так сердито.
Официально - конечно, не государственная. Как бы ещё обозвать сию религию? Ну как бы устоявшийся трафарет "русский=православный".

Впрочем, пожалуй, я не прав с "государственными" - наиболее правильным будет толкование "имя собственное - имя нарицательное".

Хотя тут у меня некое непонимание: с точки зрения, например, католика иудейский монотеистический бог не равен католическому монотеистическому Богу - которого писать с большой буквы? "Ягве" - конечно с большой, а вот "бог"?
fregimus
Jul. 24th, 2011 08:36 am (UTC)
Из примеров в этом будто бы справочнике Яхве (Ягве), Иегова, Иисус Христос, Аллах, Шива, Брахма, Вишну — Боги, а Перун, Зевс, Молох, Саваоф, Аврора, Ра, Вакх, Дионис — боги. Меж тем, Яхве и Саваоф — вообще-то один сказочный персонаж. Вот и не знаю, как быть…

В России, да? Это у вас там уже меж собой называют православие гос. религией? Дело плохо.
bartus
Jul. 24th, 2011 08:54 am (UTC)
1. С термином "государственная религия" вздымаю руки до неба и предлагают замять тему. Наверное, лучше сформулировать "относящееся к (монотеистической) религии, которую исповедует персонаж, произносящий реплику".

А с другой стороны - Рождество, Пасху, Троицу с официальным государственным выходным днем по которой религии отмечаем?

2. Справочник, похоже, опирается на определение "божество монотеистической религии".
И вот тут я слегка в замешательстве. В исторических романах, например
"С нами Бог!" - тут однозначно будет с большой, хоть это "...и андреевский флаг", хоть крестоносцы.
А вот "крестоносец рубит мусульманина (или, для политкорректности мусульманин рубит крестоносца) с возгласом "Ну, что - защитил тебя твой бог?" - что-то большая буква меня смущает.
fregimus
Jul. 24th, 2011 09:08 am (UTC)
Да, как-то так.
yarryozzo
Jul. 24th, 2011 04:55 pm (UTC)
Есть нюанс
Фразу «защитил тебя твой...» может сказать крестоносец, а может — красноармеец. Понятное дело, что крестоносец будет подразумевать под многоточием «божество, отличное от Господа христиан», которое по правилам русского языка следует писать со строчной буквы. В то время как красноармеец будет подразумевать именно «Бога», которого как имя собственное мы пишем с заглавной (как и в случае «защитил ли тебя твой Аллах», к примеру).

P.S. Да, русский язык вызывающе религиозен. : )
cobetbi
Jul. 24th, 2011 05:55 pm (UTC)
Re: Про пс
Русский народ - самый безбожный, самый богохульственный = самый нормальный, здравомыслящий. Никто к православию серьёзно не относился никогда. Как относились древние русские люди с брезгливым отвращениям к этой убогой еврейской секте, так и сохранилось это до начала 20го века, когда весь народ радостно рвался храмы сносить да попов вешать. Это и в языке отражается. Русский не будет как американец через слово вставлять "оу, чизаз!", вообще в языке минимальны следы.
yarryozzo
Jul. 24th, 2011 06:37 pm (UTC)
: )
nof_nof
Jul. 24th, 2011 08:29 pm (UTC)
Re: Про пс
да-да, "спасибо" - это вообще минимальный такой след, просто ну вообще