?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Конституции

Первые слова преамбул конституций разных государств. Никакой системы в подборе нет: разумеется, я не читал все конституции, а из всех, что открывал, выбрал только самые, на мой взгляд, любопытные. Перевод мой, местами, конечно же, неряшливый.

Соединенные Штаты: «Мы, народ Соединенных Штатов…»
Аргентина: «Мы, представители народа Аргентины…»
Гондурас: «Мы, депутаты, избранные суверенной волей народа Гондураса…»
Россия: «Мы, многонациональный народ Российской Федерации…»
Соединенное Королевство не имеет письменной конституции.
Германия: «Сознавая свою ответственность перед богом и людьми…»
Европейский союз (отклонена на референдуме): «Его Величество король бельгийцев…»
Франция: «Французский народ торжественно заявляет приверженность правам человека…»
Греция: «Именем Святой, Единосущной и неделимой Троицы…»
Турция: «В соответствии с концепцией национализма и реформами и принципами, введенными основателем Республики Турция Ататюрком, бессмертным лидером и непревзойденным героем,… »
Лихтенштейн: «Мы, Иоганн II, суверенный принц Лихтенштейна, герцог Троппау, граф Ритберг и т. д. и т. д. божьей милостью, объявляем, что Конституция… изменена Нами… »
Швейцария: «Именем всемогущего Господа Швейцарский народ и кантоны…»
Ирландия: «Во имя святейшей Троицы, всевластной, с Которой сверяют свои дела и люди, и государства…»
Испания: «Дон Хуан Карлос I, король Испании…»

Tags:

Comments

lenivtsyn
May. 18th, 2013 11:02 am (UTC)
По-русски это должно звучать скорее так: "Мы, австрийский народ, знающий нашу историю и ответственный перед будущими поколениями..."
komar28
May. 18th, 2013 11:39 am (UTC)
Спасибо. Конечно так звучит лучше.)