?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

nationes bracatae

Что у меня оторвалось от брюк?

Одна брюка
14(56.0%)
Одно брюко
4(16.0%)
Один брюк
7(28.0%)

Comments

( 48 comments — Leave a comment )
Page 2 of 2
<<[1] [2] >>
pahmutova
May. 21st, 2013 12:13 pm (UTC)
"Брючина" -- это не литературно, но как-то работает.
По ассоциаци смешная история со словом от того же корня: braga испанское это в зависимости от региона и контекста и "трусы" и рабочий комбинезон.
Суровые венесуэльские нефтяники долго ругали иностранку-переводчицу (аргентинку) что она брагу не стирает.
Она краснела и возмущалась.

Edited at 2013-05-21 12:14 pm (UTC)
shemaga
May. 21st, 2013 12:18 pm (UTC)
"Брюка", естественно. Они же braccae!
anny_key
May. 21st, 2013 07:22 pm (UTC)
открылась бездна, брюк полна.

голосую за вариант "брючина", как наиболее литературно выверенный. Штанины отрываются все же от штанов.
phyloxena
May. 22nd, 2013 12:51 am (UTC)
Брючина
termometr
May. 22nd, 2013 05:20 pm (UTC)
брючина-простофиля
infovarius
Sep. 21st, 2013 09:13 pm (UTC)
ещё вариант
брюковина
Page 2 of 2
<<[1] [2] >>
( 48 comments — Leave a comment )