Радует, что фраза «зачем стать нашим…» пока встречается, кроме перепечаток редакционного анонса, лишь однажды, а «зачем быть нашим…» не аттестуется в подобном контексте вообще.
Так какой все-таки язык может быть у редактора родным?
«Для каждого эксперта существует равный по абсолютной величине противоположный эксперт». T. Sowell (1995). The Vision of the Anointed. (Источник.)…
Очень хорошая статья в «Атлантике» о Дугласе Хофштадтере (по-английски): «Человек, который учит машины думать». Вспомнил о ней в недавнем разговоре,…
Копая вглубь истории спектроскопии, не могу не поделиться цитатой из весомого (6 томов!) «Курса позитивной философии» Огюста нашего Конта…
«Для каждого эксперта существует равный по абсолютной величине противоположный эксперт». T. Sowell (1995). The Vision of the Anointed. (Источник.)…
Очень хорошая статья в «Атлантике» о Дугласе Хофштадтере (по-английски): «Человек, который учит машины думать». Вспомнил о ней в недавнем разговоре,…
Копая вглубь истории спектроскопии, не могу не поделиться цитатой из весомого (6 томов!) «Курса позитивной философии» Огюста нашего Конта…