?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Можно сказать: «Она ежедневно приходила делать ему уколы в особняк на Остоженке». Можно сказать: «Она ежедневно приходила делать ему уколы». А если сказать «Она ежедневно приходила делать ему уколы в особняк», получается нелепо и смешно.

На каком уровне здесь дефект? Ведь и синтаксис в порядке, и семантика не страдает, а если кто скажет, что тут будто бы двусмысленность, то должен будет признать, что и в первом примере имеется точно она же.

Тут, как всегда, побурчать бы, что пример из тех, что высвечивают тщету попыток уложить язык в теоретические рамки, но не побурчу, ладно…

Comments

( 73 comments — Leave a comment )
Page 2 of 2
<<[1] [2] >>
alexey_egg
Jan. 11th, 2015 02:22 pm (UTC)
Прагматика - это такая штука. Забавная.
Есть два правильных варианта согласования:

1. Она ежедневно приходила в особняк делать ему уколы.
2. Она ежедневно приходила делать ему уколы в особняке.
lenivtsyn
Jan. 11th, 2015 02:22 pm (UTC)
На уровне контекста. По-моему, просто определенности контексту не хватает. Контекст предполагается во всех трех случаях, но в третьем случае ему не хватает определенности. Если бы мы, к примеру, заранее знали, что человек этот с утра до обеда бывает в офисе, после обеда до вечера - в особняке (где, вообще-то, идёт ремонт, но его кабинет уже завершен), и только ночевать он уходит на съемную квартиру, то ничего нелепого и смешного не было бы. А так "особняк" получается как то чеховское ружьё, от которого ожидаешь выстрела.
rapitosov
Jan. 20th, 2015 11:14 am (UTC)
согласен, хотя и при наличии определенного контекста фраза немного режет. возможно это результат невозможности её развидеть :)
tomcatkins
Jan. 11th, 2015 04:47 pm (UTC)
он пришел домой писать письмо
он пришел писать письмо домой
он пришел писать письмо домой, в урюпинск
он пришел писать письмо - домой, в урюпинск

кажется, это парсится так, что дополнение по умолчанию относится к ближайшему дополняемому. "в особняк" или "в урюпинск" просто дает дополнительную подсказку, что надо попробовать проверить другой вариант парсинга.

третий вариант - это почти четвертый, проще догадаться.
tomcatkins
Jan. 11th, 2015 04:51 pm (UTC)
и наверняка есть какой-то параграф в каком-нибудь кодексе, согласно которому отделять дополнение "нельзя", стилистическая ошибка.

в предыдущем предложении опять похожий пример, кстати.
livejournal
Jan. 12th, 2015 06:19 am (UTC)
Семантика и речевая сочетаемость.
User orfis_sakarna referenced to your post from Семантика и речевая сочетаемость. saying: [...] Оригинал взят у в Русская идиома, бессмысленная и беспощадная [...]
uxus
Jan. 13th, 2015 04:49 pm (UTC)
На мой слухъ, оба приведённыхъ Вами варiанта ненейтральны. Нейтральный (тетическiй) варiантъ такой:

Она ежедневно приходила <къ нему> въ особнякъ <на Остоженкѣ> дѣлать < ? ему> уколы.

Оба Вашихъ варiанта подразумѣваютъ, что либо высказыванiе не тетическое, либо имѣетъ мѣсто foregrounding (вотъ реально не помню, какъ это по-русски).

Въ первомъ случаѣ лѣвѣе особняка - граница темы и ремы. Особнякъ безъ уточненiй звучитъ страньше по чисто семантическимъ причинамъ - безъ контекста труднѣе реконструировать, что, собственно, намъ пытаются сообщить (что у "него" есть особнякъ, а не халупа какая-нибудь?). Трудность устраняется, если подходящiй контекстъ заданъ, - напр., раньше упоминалось, что у "него" есть особнякъ на Остоженкѣ и квартира на Маросейкѣ.

Во второмъ случаѣ ожидается продолженiе типа Особнякъ былъ расположенъ въ весьма живописномъ мѣстѣ - и далѣе цѣлый абзацъ про тамошнiе пейзажи.

При поддержкѣ контекста второй варiантъ (безъ уточненiя при особнякѣ) прiемлемъ; чтобы вычленить группу уколы въ особнякъ, мнѣ не хватаетъ испорченности воображенiя :)



Edited at 2015-01-13 04:51 pm (UTC)
8aetherous8
Jan. 17th, 2015 12:19 am (UTC)
Просто два разных направления описываются одним и тем же предлогом "в" - вот и возникает двусмысленность! Так всегда бывает, когда слов меньше, чем понятий, которые они должны называть...

>а если кто скажет, что тут будто бы двусмысленность, то должен будет признать, что и в первом примере имеется точно она же
Нет. В первом примере не имеется. Потому что уточнение "на Остроженке" может относиться к зданию, но не может относиться к части тела ("он оставил свою руку на Остроженке" - так, что ли? конечно, иногда можно сказать, допустим, "он потерял свою ногу на Крите", но тут тоже есть традиции. Места боёв обычно не называют с точностью до улиц, ограничиваются указанием на город). Поэтому в этом случае двусмысленности нет.

P.S.: Кстати, если бы вы не сказали, что во втором примере имеется какая-то нелепость, то я бы её и не заметил. По контексту ведь понятно, что имеется в виду... Обычно подсознание легко и ненапряжно фильтрует такие вещи.

Осмысленность именно в таком уточнении "уколы - в особняк" тоже имеется - ведь укол это дело такое... место, в котором он делается, может играть определённую роль. Вот здесь и указывается, что именно в особняке делались уколы. Т.е. звучит совсем не странно.
rapitosov
Jan. 20th, 2015 11:05 am (UTC)
она еженведно прхдла деалть ему уклы в оснабяк

моск - эвристический аппарат, поэтому неточности формулировки его не беспокоят. он легко заполняет их из контекста.

поэтому, на мой взгляд, проблема "уколов в особняк" надуманная. моск на автопилоте перецепляет особняк к "приходила". странность фразы возникает потому, что указание типа места не важно для рассказываемой тут истории. но указание конкретного места нормальное её дополняет.

когда же имеем не важное в данной истории дополнение, мы задумываемся, зачем автор его туда поместил? может быть "делать уколы" - это просто повод, что бы прийти в особняк? эта двусмысленность и сбивает с толку (и эта двусмысленность отсутствует в первой фразе).

кроме того, если в повествовании ранее слово "особняк" было обозначено и уточнено, такой двусмысленности не возникнет.
например: "всё время он проводил в мастерской, возвращаясь в особняк на Осторженке лишь что бы поужинать и поспать [...] Она ежедневно приходила делать ему уколы в особняк". важное уточнение, поскольку читателю не очевидно, куда она приходила, и так же полное, потому что он уже знает что это за особняк.

живую речь очень сложно уложить в рамки из-за неявных ссылок на сказанное, произошедшее ранее и общеизвестные вещи. скорее формальные правила нужны, что бы донести мысль до собеседника, которому эти вещи не известны.
_winnie
Apr. 15th, 2015 04:59 pm (UTC)
уколы в особняк
fregimus
Apr. 16th, 2015 11:52 pm (UTC)
Re: уколы в особняк
Отлично.
_winnie
Apr. 22nd, 2015 08:17 pm (UTC)
Re: уколы в особняк
погода в октябре


Немецкий математик вставил бутылку в себя.


Edited at 2015-04-22 08:17 pm (UTC)
Page 2 of 2
<<[1] [2] >>
( 73 comments — Leave a comment )