L. Fregimus Vacerro (fregimus) wrote,
L. Fregimus Vacerro
fregimus

Синтаксические иллюзии

Придумал Йода чудно́е заведению мастер название:

WALLPAPER CITY AND FLOORING

(«Город обоев и полы»). Мне почему-то хочется в однородные члены поставить «обои» и «полы», а мастер Йода зачем-то объединил «город» и «полы».

Еще на столбе рекламный плакатик

NEED NEW WINDSHIELD

(«нужно новое ветровое стекло») и телефон под ним. Как бы неграмматически, но понятно — продаются ветровые стекла. Можно было бы написать “NEED WINDSHIELD” (что там делает «новое» и впрямь неясно, ведь ветровые стекла старыми не бывают, они вклеиваются так, что не вынешь) или даже просто “WINDSHIELDS”. А вот *“WINDSHIELD” в ед. ч. написать было бы нельзя, непонятно. Значит, не так уж и неграмматически, выходит, если не правила, то обычаи какие-то этим управляют?

О, как бы мне разобраться в этой странной штуковине — языке!
Tags: english, linguistics
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 3 comments