L. Fregimus Vacerro (fregimus) wrote,
L. Fregimus Vacerro
fregimus

А. Коваль. «Бхагавадъ-гита, какъ ея нѣтъ»

Видели замечательный перевод «Бхагавад-гиты» Андрея Коваля? А он есть! Work in progress.

http://andrei-koval.livejournal.com/?skip=20&tag=сказъ

БХАГАВАДЪ-ГИТА, КАКЪ ЕЯ НѢТЪ

Переводъ Андрея Коваля

ПѢСНЬ ПЕРВАЯ

1

Дхритараштра молвилъ:

«Какъ во Куру, во полюшкѣ праведномъ,
Да на сѣчу сойдясь на великую, —
Чтó, Саньджая, мои дѣтушки затѣяли,
Сыновья мои — со Пандавичи?»

2

Саньджая молвилъ:

«Вотъ окинулъ взоромъ рать Пандавичей,
Огляделъ ее царь, свѣтъ Дурióдхана,
Подошелъ ко своему ко наставнику
И сказалъ ему таковы слова:

3

Дурióдхана молвилъ:

«Ужь ты гой еси, мой наставниче!
Зришь Пандавичей войско великое?
Самъ Друпадичъ тѣ рати повыстроилъ,
Твой воспитанникъ пресмекалистый…

Дальше.
Tags: linguistics
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 3 comments