L. Fregimus Vacerro (fregimus) wrote,
L. Fregimus Vacerro
fregimus

Наполовину пуст или наполовину полон?

Во времена холодной войны и пронумерованных китайских предупреждений, когда было неясно, в которой из сторон света разверзнется настоящий, горячий фронт, бытовала такая максима: оптимист изучает английский язык, пессимист — китайский, а прагматик — автомат Калашникова.

Холодная война прекратилась, память о ней отступила, и в новом контексте более понятной стала другая максима, пришедшая с оптимистичного Запада: об одном и том же стакане оптимист говорит, что он наполовину полон, пессимист утверждает, что наполовину пуст, а прагматик — что стакан вдвое больше, чем необходимо.

Предупреждением против однозначного ответа на вопрос, следует ли быть пессимистом, должна служить третья известная максима: пессимист есть тот, кто ждет неприятностей в то время, когда оптимист их вовсю получает. От прагматика.

Пифагорейцы оптимисты, стоики пессимисты, циники — прагматики. Эпикурейцы, как это ни странно на первый взгляд, тоже.

Пессимист пьет коньяк и морщится: клопами пахнет. Оптимист бьет клопов и радуется: эх, дух коньячный. Коньяк прагматика пахнет коньяком, клопы же его пахнут клопами: никаких обонятельных иллюзий.

Времена меняются: в Афинах не спорят стоики с эпикурейцами, холодная война затихла, коньяк появился в свободной продаже, а клопы почти что повывелись, и настало постмодернистское, после-современное, опережающее время время. Какой из этих целеполагательных модальностей следует придерживаться сегодня?
Tags: нечитать
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 41 comments