У кого-то очень плохой почерк. Я в принципе представляю себе, как можно написать от руки "идиллический", чтобы потом можно было бездумно прочесть "фаллический".
Один раз купил монитор в коробке, на которой дюймовыми жирными буквами было написано DUAL CONNECTION, причем второе слово приклеено сверху. Я, конечно, его оторвал, посмотреть, что же там было двойное напечатано. Оказалось, CONNERECTION. На почерк уже не спишешь.
Что ж, в английском языке erection -- довольно техническое слово. Если выбросить лишнее n, то даже можно придумать осмысленное значение для conerection. (Или по правилам языка con- в таких случаях должно мутировать в com- или еще что-нибудь? Просто co- ?)
В английском языке нет приставки con-. Латинские слова заимствовались в английский очень давно и морфологически окостенели. Для носителя англ. connect не разбивается на con-nect, в отличие от римлянина, видевшего здесь приставку.
В основном целью являются его окрестности и пара военно-исторических памятников. Туристической инфраструктуры как таковой нет, тут даже мороженое делать не умеют (а в последнее время вообще уже не делают - завозят из Днепропетровска)!.
Я уже не говорю о том, что в мае этого года городская канализация успешно опорожнилась в окружающее море, вследствие чего была закрыта для купания чуть не вся береговая линия. И никакие головы не полетели с плеч, заметьте. Это при том, что паном Ющенко провозглашена программа трансформации Севастополя в туристическую Мекку...
Так кто-нибудь разобрался, что все-таки имелось в виду?
С одним профессором приключилась такая история: его (кажется, еще докторскую) диссертацию набирала машинистка, которая заменила _все_ употребления незнакомого ей слова "эргодический" на нетрудно догадаться какое. (В работе речь шла об эргодических матрицах, так что встречалось это слово часто.) Причем то был чистовой вариант, размноженный во многих экземплярах, и перепечатывать времени не было.
Comments
Словов таких в английском нет:
http://www.answers.com/connerection
http://www.answers.com/conerection
http://www.answers.com/coerection
В английском языке нет приставки con-. Латинские слова заимствовались в английский очень давно и морфологически окостенели. Для носителя англ. connect не разбивается на con-nect, в отличие от римлянина, видевшего здесь приставку.
Я уже не говорю о том, что в мае этого года городская канализация успешно опорожнилась в окружающее море, вследствие чего была закрыта для купания чуть не вся береговая линия. И никакие головы не полетели с плеч, заметьте. Это при том, что паном Ющенко провозглашена программа трансформации Севастополя в туристическую Мекку...
С одним профессором приключилась такая история: его (кажется, еще докторскую) диссертацию набирала машинистка, которая заменила _все_ употребления незнакомого ей слова "эргодический" на нетрудно догадаться какое. (В работе речь шла об эргодических матрицах, так что встречалось это слово часто.) Причем то был чистовой вариант, размноженный во многих экземплярах, и перепечатывать времени не было.